|
做过几次歌词的翻译,越翻越觉得翻好了不容易,因为不论英译还是中译,译文都得能唱出来,而且得好听,歌词能动人。
那天看《中国好声音》节目,被徐海星唱的《自己》
http://v.youku.com/v_show/id_XNDI3MTAyNzY4.html
感动。那英“我的妈呀!”是最好的评价。我听了好几遍,觉得几个旋律好熟悉,但怎么也一下子想不起出处。不由地去搜索:
《自己》的歌词:
仔细地 看着波光中清晰的倒影 是另一个自己 它属于 我最真实的表情 不愿意 生活中掩饰真心敷衍了 爱我的人的眼睛 我 心中的自己 每一天 都愿意 为爱放手去追寻 用心去珍惜 隐藏在 心中每一个真实的心情 现在释放出去 我想要 呈现世界前更有力量的 更有勇气的生命 我 眼中的自己 每一天 都愿意 活得越来越像我爱的自己 我眼中的自己 每一秒 都愿意 为爱放手去追寻 去珍惜 去爱 为爱放手追寻 用心去珍惜
看了李玟的视频演唱,明白了是美国动画片《木兰》的主题曲。再看Christina Aguilera 的视频演唱,
http://www.youtube.com/watch?v=1JUG5tEftuM
她的音比徐海星的高,风格不尽相同,有一点相同,都感动人。
Reflection
There's a heart that must be free to fly That burns with a need to know the reason why Why must we all conceal What we think How we feel Must there be a secret me I'm forced to hide?
I won't pretend that I'm Someone else For all time When will my reflection show Who I am inside? When will my reflection show Who I am inside?
Look at me You may think you see who I really am But you'll never know me Ev'ry day It's as if I play a part Now I see If I wear a mask I can fool the world But I cannot fool my heart
Who is that girl I see Staring straight back at me? When will my reflection show Who I am inside?
I am now In a world where I have to hide my heart And what I believe in But somehow I will show the world What's inside my heart And be loved for who I am
Who is that girl I see Staring straight back at me? Why is my reflection someone I don't know? Must I pretend that I'm Someone else for all time? When will my reflection show Who I am inside?
There's a heart that must be free to fly That burns with a need to know the reason why Why must we all conceal What we thinkHow we feel Must there be a secret me I'm forced to hide?
I won't pretend that I'm Someone else For all time When will my reflection show Who I am inside? When will my reflection show Who I am inside?
听着,看着,几遍后,心思转向英译中上。译者姚谦是台湾著名的写词人、制作人、音乐经理人。如果他按翻译原则译Reflection,恐怕译出中文歌词就很难动人了。有兴趣的读者可以自己去品味。我把中英文放在一起对照,供比较。
自己 / Reflection
Look at me / You may think you see who I really am 仔细地 / 看着波光中清晰的倒影 But you'll never know me / Ev'ry day / It's as if I play a part 是另一个自己 / 它属于 / 我最真实的表情 Now I see / If I wear a mask / I can fool the world 不愿意 / 生活中掩饰 真心敷衍了 But I cannot fool my heart 爱我的人的眼睛
Who is that girl I see / Staring straight back at me? 我 心中的自己 / 每一天 都愿意 When will my reflection show / Who I am inside? 为爱放手去追寻 / 用心去珍惜
I am now / In a world where I have to hide my heart 隐藏在 / 心中每一个真实的心情 And what I believe in 现在释放出去 But somehow / I will show the world / What's inside my heart 我想要 / 呈现世界前 / 更有力量的 And be loved for who I am 更有勇气的生命
Who is that girl I see / Staring straight back at me? 我 眼中的自己 / 每一天 都愿意 Why is my reflection someone I don't know? 活得越来越像我爱的自己 Must I pretend that I'm / Someone else for all time? 我眼中的自己 / 每一秒 都愿意 When will my reflection show / Who I am inside? 为爱放手去追寻 / 去珍惜 去爱 When will my reflection show / Who I am inside? 为爱放手去追寻 / 用心去珍惜
他的译文像一支高飞的风筝,不论飞多高,飞多远,总离不开那根绳,把它牵在Reflection上。
|
|
|