个人资料
  • 博客访问:
正文

英汉双语诗:The Relentless Smart Poet

(2010-02-16 09:51:15) 下一个

The Relentless Smart Poet

The zest to hunt for loves in his heart whirles.
Pulling at wine exalts poems in glee.
Worry and indignation gather or disperse
As the joy sublimes in the spree.




五绝 纵情唱诗

追情纵感怀,
把酒唱诗来。
烦恼云集散,
听凭酒意开。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.