正文

孟买袭击,美国的一句什么话让印度面子挂不住?

(2008-12-03 07:31:15) 下一个
据美国媒体12月2日报道,美国情报机构曾在今年10月对印度发出警告,称武装分子或对包括泰姬玛哈饭店在内的一些孟买当地目标发动恐怖袭击,但印方并未提高警惕。此外,美国白宫发言人佩里诺在1日例行记者招待会上表示,美方的初步调查显示,巴基斯坦政府并未卷入此次恐怖袭击。(新华网12月3日)

印度警方对美国情报机构的预警充耳不闻和反应迟钝,必然再一次让人对印度军警的反恐应急机制和能力产生质疑。而美国高调“巴基斯坦政府并未卷入此次恐怖袭击”,让印度一贯转移视线和矛盾的做法更加苍白,面子上有些挂不住了。

每一次恐怖事件发生后,印度都习惯归结于邻国巴基斯坦,此次也不例外。孟买袭击发生后,印度官方立即将责任推向“外国的某些势力”。总理辛格当天对邻国提出“严正警告”,如果邻国不采取合适措施“将付出代价”。印度外长则指名道姓地说巴基斯坦与恐怖袭击有关,并要求巴基斯坦交出其它20名嫌疑分子。

虽然巴基斯坦极力否认,但也不得不防,被迫向边境派兵。这使得印巴边境局势骤然吃紧,直接危及南亚和整个亚太地区的和平稳定,使得包括中国和美国在内的国际社会十分担忧。

实际上,印度心里明镜似的,连续的恐怖袭击事件的真正背景和原因植根于本国内,源于印度社会和宗教问题等深层问题。印度当局之所以将责任推向“某些外国组织和势力”,首先这是一种最容易且屡拭不爽的推卸责任方式,借以回避印国内存在的导致各种隐患。其次就是国大党执政联盟为赢得明年大选而玩的政治“策略”。

这样的政治把戏短期可能管用,既护住了面子又有里子。长远来看,等于是饮鸩止渴,因为这阻碍了印度对恐怖袭击事件真正根源的反思与解决。

恐怖分子发动袭击的目的其中之一就是,破坏印度和巴基斯坦之间的和解氛围。如果印度为了那点可怜的面子,激化印巴关系,挑起印巴冲突,不知有多少恐怖分子偷着乐呐。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.