2005 (95)
2007 (227)
2008 (147)
2012 (9)
2014 (1)
2017 (2)
2018 (1)
2021 (9)
2022 (29)
繁體 | 中文別字 | 中史港澳版 | 中史台灣版 | 基督教 | 天主教 | 佛教 | 通識 | 香港通 | 詩詞 |
英文 | 高級英文 | 初級英文 拼音 國語拼音 | 台灣注音 其他 校際賽2007 | 每日一詞 |
簡體 | 中文別字 | 中国语文 | 拼音 | 历史 | 地理 | 物理 | 生物 | 化学 | 计算机 |
你千万别自卑啊,我多得都不可能搞清楚自己拿齐了没齐拉,所以就稀里糊涂的就算拉!
还有,我是那一年去新东方才跟北方的同志学会,"我们"和"咱们"是有很大分别的,是包含和排斥的分别,我^%$%$#&*%^%&咱南方人从来都不说"咱们"滴!!!
咱们祖国地大物博啊,方言众多啊,博大精深啊,上穷碧落下黄泉都学不完啊,...
阿小丰您是咱们广东人吗?咋分不清C和CH涅?
糟糕,那"俺们"我岂不是常常用错??
那阿小丰,说来说去,你到底是哪儿的人涅???
潮州人也特腻,曾有一大老爷们,跟前跟后的叫我"阿妹""阿妹",叫得我鸡皮旮瘩一坨坨,不习惯啊...躲都躲不过啊...
还有烦恼的啊,很多广东音字的拼音打法,猜了多少才猜得出来啊,冇(mao)法啦,系咁(gan)嘎(ga)拉!咪(mie)嫐(nao)拉!
(((糟糕,咋搞滴,用!!!上瘾了咧???)))
我说这么半天你怎么还没听明白啊。有的人的“咱们”就不包括你们。
Instead of sayin' "Purple hat"
They say, "Hurple pat"
And instead of sayin' "feed the cat"
They say, "ceed the fat"
So if you say, "Lets bead a rook"
That's as billy as can see!
You're talkin' Runny Babbit talk
Just like mim and he
还有一个“俺们”呢。“俺们”不包括你们 (听话人)
归纳一下就是。咱们一定有你们。我们可以包括你们。俺们绝不是你们。
“我们”可以单指自己一方,也可包括对方;而“咱们”,一般说来,是包括自己一方以及对方,不能用来单指自己一方。但在实际的使用当中,有些地区的方言不是这样的。比如我有很多南方的朋友,他们爱说“咱们”如何如何,举例:“咱们不是倒霉么,没你运气好啊。”这个“咱们”,显然是没包括了我。
在网上找到下面这个,是惯用方法说明。我补充一句,就是“咱们”有套近乎的意思,对方要是反对,不承认跟我“咱们”,就表示对方(你)很不给(我)面子,呵呵。你看明亮多好,已经默认了。其实又不真管咱爸咱妈要红包,着什么急啊。
--------
我们≠咱们
在人们的对话中,“我们”和“咱们”是有区别的。例如:一个少年……大声喊:“快叫你们旅长出来投降!我们朱德军长亲自带兵来了!”这里的“我们”,不能换成“咱们”,因为“咱们”包括听话的人在内。句中的“我们”只指讲话的人一方,即红军,而不包括敌人在内。
又如:庄稼汉说:“朱德军长真是咱们的亲兄弟。”这里的“咱们”包括听众——穷人,也包括庄稼汉。
“我们”也可以包括听话的人在内。例如:
“我们做晚饭吧!”他说。这里的“我们”指说话和听话的人,改用“咱们”也可以。
可见:我们——可以指讲话的一方,也可以包括听话的一方。咱们——一定包括讲话的和听话的双方。
阿小名,我听见这个“咱”字就头昏发麻,咱个P呀,不是东北人才真么叫吗!
说起山东人特有礼貌,我那时后上大学后没几天, 就有人批评我没礼貌,见了老乡不叫哥,姐。比如就是对一个完全不认识的老乡张阿亮, 也应该叫阿亮哥。 晕不晕你说!
明亮,CA是对的,但我一直说是CHA桌子和KACHA!
他们的确奥运前回去,我也怕时间长了他们闷,也怕我脾气不好回头气着他们,打算以后让他们常来。
咱爸咱妈打算住多久啊?看样子奥运会之前是要赶回去啦。。。
你ca桌子就ca对了。
你父母已经来了么?怎么有读库了?
你给Jack同学做个小降落伞吧,这样就可以飘飘忽忽软着陆,多好啊。噢,我最近看了读库里面讲白暨豚的,叫淇淇,那才叫娇气呢,那个报道写得挺有意思,很多白暨豚捞上来养不了几天就死了,养个不说话的宠物真是不容易啊。
所以我爸特别推崇五笔,觉得咱这拼音一族是在投机取巧,对汉字不负责任。我妈干脆不会拼音输入,因为她小时候在教会学校,学的是台湾那种注音方式。
不过五笔和仓颉,也不是就万能了。它们制造的是另外一类错别字。
一早跑去问了我那个同事。她说,小小鸟因为飞行能力不强,确实经常掉到地上。加上cockatiel尾巴很长,所以尾巴上的大羽毛容易折断。我最近会尽量让他在地毯上玩儿,不放肩膀上待着。其实他在肩膀上一般挺老实的,但是因为胆小,一有突如其来的声音,就立刻往下跳,跳一次就会断根羽毛什么的。这么下去,我快能做俩羽毛球了,呵呵。
据说到夏天,新的羽毛就会长出来了。也!!太好了,原来是虚惊一场。真是啊,什么知识都是力量。
错别字的另一个来源,可能是地方方言在作怪。比如重新开始的重字,“CHONG” 有些地方就系统地念做“CONG”。 我至今用拼音写“擦桌子”的“擦”的时候,要不注意就得重新打一遍,“CHA”怎么也找不出来“擦”呀。还有“咔嚓”,怎么会念KACA了? 不是应该念 KACHA了,怪!