个人资料
网上无名 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

【关于粤语的记忆碎片】:二、北妹侃粤语

(2007-03-15 12:42:07) 下一个


去到广东,我傻眼了,却原来“南蛮子”的话一点儿都不 easy 啊。过了这么多年,我总算是摸到点儿门道,在这儿现一现,现错了也没事,反正我是外地人。俗话说得好,我是北妹我怕谁。

首先,单单粤语的名称,就花里虎哨一大堆,今天我发誓光用这点就侃晕了你你信不信?

其中最直接也最被广泛使用的,应该说是“广东话”,也有人叫它做“广州话”,两者的差别,更多是在广州城里城外人的相互成见上,而就语言本身,没有什么大不了的差别。(这个观点,如果被当地人看到,可能会砸我个头破血流。不过,俗话说得好,我是北妹我怕谁。)

粤语”的源起,则跟文言和历史有一定关联。中国南方一向被称作“越”,岭南地区早先叫“百越”,或者“粤”,于是在岭南最为普及的语言便自然而然成了“粤语”。香港人比较多用这一叫法,可能是怀抱着思源与还乡的心愿吧,呵呵。

这里说明一下,香港口语同广东口语,在发音上总的说来没有太大区别,顶多也就是通县和海淀的差异吧。但是讲话的语气语调就有少许不同,香港话更洋腔洋调一些,口语也比较书面化;另外由于两地所处环境不同,对一些事物会有不同的习惯称呼。恰当的类比应该是,“厕所”和“茅房”,“下午”和“后晌”。

粤语还有一种在广东很普遍的名称,是“白话”,音为“把娃”。不过这种称呼仅仅局限在大陆广东地区使用,其它国家和地区的粤语族群从来不用它,甚至连听都没听说过。

关于这个“白话”的来由,我得多写几句,因为它很有点儿意思,广东人内部也就它的来源无法达成一致意见。

先说北方人(对了,广东人把广东以外的同胞都叫做北佬北妹,显然很看不起吾们这帮五大三粗只出刺客不出才子的北方人嘛,只是委屈了江南温柔婉约的男女,不好不好)所知道的“白话”,是指白话文的“白话”,也就是胡适研讨过的那个白话:“白话有三个意思:一是戏台上说白的白,就是说得出,听得懂的话;二是清白的白,就是不加粉饰的话;三是明白的白,就是明白晓畅的话。依这三个标准,我认定史记汉书里有许多白话,古乐府歌辞大部分是白话,佛书译本的文字也是当时的白话,或很近于白话,唐人的诗歌-尤其是乐府绝句,也有很多白话作品。”

虽然不是特指“广东话 ”这一“白话”,但从文化渊源来论,广东的“白话”,很有可能取的就是这个“明白”的意思,也就是让大家都能听懂的话,不同于官话以及文言文。

在广东人当中,则有一种比较流行的说法:广东的外县人(广州以外的人)管广州话叫“白话”,有点儿“他们广州人说的广东话”那意思;另外一派则认为,广东话就是白话,而广州话只是广东话的一小枝,所以概念上比“白话”范围要小。

除此之外,“广府话”也是公认的说法,指广州的官话,用粤语的公认标准口音。它之于粤语,如同普通话之于北京话。不过随着外来人口的增加,“广府话”的地位已经逐渐被香港粤语所取代。

而“广州话”“广东话”“广府话”“白话”之间剪不断理还乱的牵连,我个人觉得,已经涉及到当地微妙的地域区分,好像台湾土著管祖籍大陆的人及其后裔统称为外省人,而上海人则把上海近郊的人唤作阿乡,其中的乐趣/无奈都是我等外人所不能领会也很难定夺的,当个八卦背地里起哄一下,要动真格的,不论也罢。

反正吾们外地人,背着当地人,都管他们的语言叫“鸟语”。

你说你还没晕还挺清醒?我 KAO 不可能,来来来,咱们继续谈,谈谈语言学。

从语言学来讲,广东话完全可以自成一家。只不过由于从秦汉开始,岭南便被纳入统治,它就此成了一种方言,没有再独立出去。

独立与否,它都是一大语种,并不因其方言的地位而逊色于它。根据早前的统计,广东话有 12000 万人在讲,从人数上在全世界语言中排第十六。最新的数字我就不知道了,不过去唐人街走走,满街都是“亢亢亢亢”,茶市点心阿公阿婆雄霸一方的情势是很明显的。

扯远了,回到语言本身,先说说用词。粤语中有很多非常特别也很有趣的用法,我不懂的时候觉得就是 “亢亢亢亢”,懂了才发现他们憨逗憨逗的。 我在这儿特意选一些,感兴趣的同学们可以猜猜看都是什么意思。 不用怕猜错,我们是北佬/北妹我们怕谁?

称呼上 有老姑婆、基老、老细、老千、后生仔、后生女、细路、细蚊仔、臊虾、事头婆、心抱、契爷等等。

待人行事上 有捞边行、一脚踢、车衫、夹手夹脚、执头执尾、搏命、撞板、松人、托大脚、畀面、倾偈 gei2 、早晨等等。

生活小事及用品上 有浪口、飞发、食晏、饮胜、颈渴、梳化、夹万、镬、咪、插苏、遮、电心等等。

蔬菜水果上 有椰菜、蔗、番薯、番瓜、胜瓜、矮瓜、禾、栗米、杨桃、柑等等。

身体上 我们知道的比较多,有头壳、头皮、面珠墩、酒凹、下爬、眼眉、眼核、耳仔、鼻哥、鼻哥窿、膊头、手瓜、肚腩、驳骨、联针、埋口、执药、燥火、好翻、冻亲、头赤、浊亲等等。

再列一组地方色彩浓厚也极搞笑的,附上普通话注解,内容摘选自网络:

肉酸 ( 恶心)
核凸(与肉酸意思相近)
开片 (打群架,动刀动武。)
擦鞋(拍马屁)
一身蚁(一身麻烦)
镬泡(比喻一团糟糕)
一镬熟(比喻全部遭殃)
一担担(半斤八两,彼此彼此)
舂瘟鸡(比喻乱闯乱撞的人)
手瓜硬(比喻权力大)
执死鸡(拣到便宜)
跌眼镜(估计错误,走了眼)
摸门钉(吃闭门羹)
踢晒脚(非常忙碌)
食死猫(背黑窝)
抛浪头(吹嘘自己或吓唬人以显示自己威风,出风头)
扯猫尾(演双簧,串通自来)
鬼打鬼(自己人打自己人,贬义)
炮仗颈(火爆脾气)
笃背脊(金手指)(背后说人坏话,告发别人)
放飞机(故意失约)
一仆一碌(跌跌撞撞)
三姑六婆(好馆闲事的女人)
好人好姐(好端端的人)
话头醒尾(领悟力强,一说就明白)
有纹有路(有条不紊)
生安白造(捏造,无中生有)
死蛇烂鳝(一动不动,比喻懒惰)
把心唔定(下不定决心)
定过抬油(镇定得很)
水静河飞(静悄悄,幽静)
衰到贴地(倒霉透了,坏透了)
鬼五马六(狡猾古怪)
身水身汗(满身是汗)
偷呃拐骗(招摇撞骗)
无端白事(无缘无故)
一天都光晒(云开雾散,大快人心)
一部通书睇到老(用老的眼光看待新事物)
十问九唔应(屡问屡不答)
十问九唔知 (问什么也不知道)
手指拗出唔拗入(比喻自己人不帮自己人反而帮外人)
数还数,路还路(人情归人情,数目要分明)
十划都未有一撇(比喻事情离成功还早著)
生人唔生胆(没有胆量,胆小怕事)
手板眼见工夫(比喻工作范围小,一眼可见)
有风驶尽利(比喻在得势的时候仗势凌人,不留情面)
有碗话碗,有碟话碟(说话直率,有什么说什么)
食碗面反碗底(比喻忘恩负义)
好心著雷劈(不领情,好心反被当恶意)
二打六(跑龙套)

除此之外,粤语当中还有许多外来词。主要是由于港英时期香港粤语中吸收了大量的外来词,影响到了广东境内的粤语区。比如大家都知道的“士多”( store )、“巴士”( bus )、“贴士”( tips )等等,数不胜数。对了,因为发音不同,所以在很多人名地名的翻译上,广东话也跟普通话不同。比如“乔治布殊”,还有“阿诺舒华辛力加”,念念都觉得有趣。

香港粤语口语中还经常直接使用英文单词,比如,“公文夹”通常用 file (读作 fai-lo );男警员叫啊 Sir ,女警员叫 Madam 、女老师叫 Miss ,工作加班称为“开 OT ”。加上广东话特有的尾音,使得当地人的中英夹杂有种特别的味道,一听就知道是广东人在讲英语,很容易辨认。

这又让我想起个事来,那还是我刚到广东上班的时候,坐写字楼嘛,老板给大家开会,就说了:“记住,来我这里上班,男人一定要打胎,女人不能穿裤。”把初来乍到的我吓得个半死,心想我应聘的时候丫告诉我这是间外贸公司,现在怎么变成了青楼妓院?!正琢磨着告诉老板说士可杀不可辱呢,突然明白过来,他原来是说男的要打 tie (领带),女的要穿裙子。

除了用词,在书面上,粤语不仅使用繁体字,而且有许多我们不认识,或者不会发音,或者以为认识并且会发音其实都错了的,字。 比如, 佢,係,咩,乜,咁,嚟,哋,吤,咿,惗,嘁,咖,嘎,啱,悭,囡,啱,佢,乜,嘅,嫐,睇,啲,冧,冇,嗻,嗟,叻,喱,哽,喺,抦,啵,俾,嘈,噏,掟,嘞,囖,揾,嗮,嘥,攞,摞,噫,咗,疴,拗,乸,撩,啖,憇,呃,唓,嘢,冚,嗰,嚡,嗟,咥,嚇,淠,甴,甲甴,多了去了。

这些字看上去很枯燥,可是照着字句用嘴巴读出来,霎时它们就活了,而且活得很生动。我在这儿写几个句子,其中有些是我们熟悉的网上对话哈,看看究竟熟悉不熟悉,生动不生动。

  • 咁啱嘅
  • 依兩樣係咩黎架,佢地同我哋又有乜野關係吖?
  • 唔想兩手空空 ? 唔好再諗啦,click 入來!
  • 好番晒,無爛肉
  • 师父仔叫在下道歉在下咪道歉咯,深度在下冇嗻,重识达度架 !
  • 话时话。。。呢度 B 都开左甘耐啦。。有冇人系系度认识,继而开始拍拖拖嘎?有冇先?眯唉声叹气啦。 有冇嗻??大家嚟踢爆下啦。。
  • 著名麦兜对白:

麦兜:唔该你鱼丸粗面。
老板:冇粗面。
麦兜:系咩?来碗鱼丸河粉。
老板:冇鱼丸。
麦兜:系咩?牛肚粗面。
老板:冇粗面。
麦兜:咁要鱼丸油面。
老板:冇鱼丸。
麦兜:点解乜都冇啊?要墨鱼粗面。
老板:冇粗面。
麦兜:又卖晒咗?唔该你来碗鱼丸米线。
老板:冇鱼丸。
同学:麦兜啊,佢哋鱼丸粗面卖晒咗,就系所有跟鱼丸粗面嘅配搭都冇嗻。
麦兜:哦,冇搭配啊,唔该你只要鱼丸!
老板:冇鱼丸。
麦兜:咁粗面呢?
老板:冇粗面。

想找这个对白的粤语版视频,巨经典,可惜找不到,就凑合着看看另外一段麦兜点餐吧。

粤语版:

国语版:

咦?明明说要讲点儿有文化的,怎么又俗鸟起来?换点儿雅的:粤语对古汉语的意义。狂晕吧?

我在接触粤语之前,不知道粤语原来还是古汉语的一项重要保留呢,对汉语有着特殊的贡献与意义。所以,您如果能够仔细读完我下面的介绍,就一定会同我一样,做出一个重大的决定。

发音:

标准粤语保留了很多古老的发音。比如“我”和“饿”这俩字,都有舌根鼻音声母「 ng- 」,这就是中古疑母的原始发音;至于声调,它除了保留中古汉语平、上、去、入四声,还衍生出一个中入调,所以算是保留古汉语入声最为完整的语言了;它还包含 -p 、 -t 、 -k 、 -n 、 -m 、 -ng 六种韵尾。它的这些特质,对于中国古代诗词的研究和朗读都有特别的意义和意思。

用词:

粤语当中,甚至包括一些口语里面,都保留有很多古词古义,措辞古雅,耐人回味。比如广东人管吃火锅叫打边炉,这个边炉,就是一种古代的炊具;再比如现代汉语中“行”和“走”基本上没有什么差别,但是广东话里头,“行”是步行的意思,而“走”则保留了古汉语中“跑”的意思,表达非常之精准。

语法:

粤语也保留了古汉语当中修饰成分后置和倒装等语法结构。比如把 “公鸡”说成“鸡公”,“怪不得”说成“唔怪之得”或者“怪唔之得”,把 “我先走了”说成“我走先”。

唔怪之得牛兄唵啊吽有时选择用粤语朗诵呢,我这儿正式支持一下佢 !


这里是他的文字说明:

词牌《钗头凤》,双调,六十字,十六句。上下两阕各八句七仄韵。每阕头部三句押一个韵脚,尾部四、五、七、八句换押另一不同韵脚。结句三叠字。
陆游的《钗头凤》尾部押的仄声韵字有:恶( e )、薄( bo )、索( suo )、错( cuo )、落( luo )、阁( ge )、托( tuo )、莫( mo )。按今天普通话,这些韵脚听起来是三个韵母( e )、( o )和( uo ),即便把( o )和( uo )并成一韵也是两个韵,而且其中的 “ 薄 ” 、 “ 阁 ” 和 “ 托 ” 字押成了平韵。读起来稍欠整齐。
但用粤语读出来,以上这些字都是统一的韵母和统一的仄声,整齐划一,听起来别有一番风味。
陆游·钗头凤·红酥手
红酥手,
黄藤酒,
满城春色宫墙柳;
东风恶,
欢情薄,
一怀愁绪,
几年离索,
错、错、错。
春如旧,
人空瘦,
泪痕红邑鲛绡透;
桃花落,
闲池阁,
山盟虽在,
锦书难托,
莫、莫、莫。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (16)
评论
酩酊兵丁 回复 悄悄话 古时中原人说的语言就是今天的广府话(广州话),秦始皇说话跟现在广州人没两样;中原汉人不断南移,主要原因是逃避战乱,因为中国人的兵就是贼,贼就是兵;一打仗,老百姓落在贼人手上固然遭殃,落在官兵手上也一般的倒楣;故此在几千年历史中,汉人大量南移的事实时有发生;客家人南移大概比广东人稍迟,所以客家话比较接近现在的北方话(国语).
中部 回复 悄悄话 广东还有三分之一是不讲广东话的.他们讲潮州话. 和客家话. 闽南话, 潮州话. 和客家话, 广州话才是汉族的话. 是中原古语. 普通话是胡人的话.用原古语去吟唐诗才是能体会到他们的真韵.
东岸夏日 回复 悄悄话 哈哈,看了你写的广东话,就像回到家乡了!
阿小名 回复 悄悄话 阿小妮,阿小名请你帮伊谢谢阿小南,顺便代问一下阿小南,什么时候有空,周末拉红豆豆一起喝杯革命的阿小酒吧!
阿小名 回复 悄悄话 江兄弟你嘅主意真係唔错,但係唔知我哋哽样算唔算偷呃拐骗啊哈。:)
阿小名 回复 悄悄话 牛兄你的牙烟界我以前看过。不论从地理还是从时代来说,那都是一个我完全不了解特别的世界。你的文章带我走进了一个地方一段时光,感觉很奇妙。以前走廊还有位我喜欢的写手叫“天南太子”的,写过许多关于广东的好文章,我读后也是受益匪浅。谢谢你们!:)
万人迷妮 回复 悄悄话 阿小名,阿小南说你太有才了。
江上一郎 回复 悄悄话 赛利!得个“服”字!名姑娘真系有语言天才!----有排上海教粤语生意晤错--不如同你一起返北京开学校?我仲可以教潮州话添:))))
唵啊吽 回复 悄悄话 很有研究。确实如此。广东人学英语比北方人赚便宜的地方就是闭音节,以辅音结尾的音节。如m结尾的音。

广东方言说“牙烟”就是危险的意思。我博客有一篇文章叫“牙烟界”的,说的是洪秀全故乡。

我博客了还要【粤语唐话】系列,探讨一些粤语的诗词韵律问题。

谢谢网上无名的好文。
阿小名 回复 悄悄话 回复aircraft的评论:
不会吧!我还正觉得我还不专业了呢正悔得不得了这一篇文章得留下多少条小辩子啊。。。
aircraft 回复 悄悄话 呵呵,这个太专业了,看的直晕,过几天有时间要来仔细学习一下,指望着将来也能听懂一点儿广东话。
阿小名 回复 悄悄话 关于粤语的起源,有前辈私下向无名提出异议,我觉得非常地好。不过因为这个问题太复杂,我就不再改写我的文章,不然真要查考大量资料才行,不是我这么顺嘴胡说的一篇小文章有能力做到的。不过我根据前辈的指点,查了一下,发现这也是一个各执一词的话题,搬两个比较权威的上来参考一下,原文很长,给两个古狗来的连接好了:

讨论粤语的形成地,首先要弄清粤语从何而来。有人以为粤语来源于占代岭南“百越”语言,这不合乎事实。粤语确实保存着某些古代岭南“百越”语言的因素,但它的主要来源,则是古代中原一带的“雅言”。 (http://www.cantoneseculture.com/page_CantoneseFormTo/index.aspx)

粤语是当年秦国士兵去攻越的时候带了五十万军,打到广东这一带,两广这一带,那五十万兵留下来了,戍守屯边,管理岭南三郡,这是粤语产生的最早的一个底层,后来真正的现代粤语的形成是在宋末,北方汉人为了要躲避辽人和金人的攻击,一路南逃,经过南雄,有一个叫珠玑巷的地方,在珠玑巷那里定居了一批汉人,可以说是今天现代粤语的鼻祖。(http://ywb.edu.xm.fj.cn/list.asp?ID=181)

还有潮州话,我是完全没概念,只好就“我走先”了,呵呵。

阿小名 回复 悄悄话 你们俩的高度评价要从牛兄弟或者江兄弟嘴里说出来才比较有力度。不行我得快把他们请来评判一下!
哪吒 回复 悄悄话 我靠!
红豆豆 回复 悄悄话 你丫太有学问了
登录后才可评论.