云易的思考

一个以思考为娱乐的人
个人资料
  • 博客访问:
正文

革命

(2010-01-14 16:33:22) 下一个


 革,是“去掉”,“除去”之意,“命”指性命。革命,严格地照字面上来解释,就是“杀头”。可是在生活中,我们提到“革命”二字,很多时候都是指“变革”之意:即一个相对彻底或者根本的变化。所以“变革”,似乎更接近我们常说的“革命”的原意。翻开汉英词典,
 “革命”的首条解释便是revolution:变革。可为什么我们中国人老是用“革命”二字来表达“变革”之意呢?查了一下网上的解释:

“革命”一词源自周易:“革命”一词在现存的中国古典文献中,首见于《周易》的“汤武革命,顺乎天而应乎人”,以及《尚书》中的革殷受命,对桀、纣这样的暴虐君主,《周易》认为,应该革命。 http://bbs.ymzww.com/thread-95159-1-1.html

 

接下来的历史,就不用细说了,一次一次的改朝换代,没有不流血死人的。似乎在中国的历史上,想要变化或变革,就只有一个办法:杀头。否则就不可能达到目的。所以这个“流血”,不能不说是中国式的revolution,非常暴力,绝不是“请客吃饭”。

记得网上有个人曾经说过这个话,中国人不到饿死的时候绝不造反。历史似乎已经证明了这个说法的真实性。所以,中国历史除了“暴力革命”外,还有一个特点:绝没有和饭碗无关的革命。所有历史上的革命,都是一个“阶级”在要被饿死的边沿掀起的推翻另一个“阶级”的战争,而人的另一方面,思想上,却是非常的“平和”:儒家一统两千年。近代的文化大革命,也不过是白刀子进红刀子出的“命”的生死较量。所以在我们中国历史上,找不出一次像西方的文艺复兴,启蒙运动和人权运动那样的精神的“革命”,那种不流血的,不去掉头颅而只去掉头颅里面的东西的那种革命。

难怪我们好多中国人一提到革命,就觉得是“杀头”。难怪好多中国人对“革命”二字谈虎色变,甚至谈到思想和文化改革,都觉得是在说“文化大革命”总之一定要把“请客吃饭”的“和和气气”的风格带到意识形态的交流中来,保住自己绣花枕头般的经不起“革”的思想。

呜呼!对于把自己既存的思想意识看得和自己的头颅一般重要的人,革命,的确不是请客吃饭!

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
lapis 回复 悄悄话 人类最恶心的单词
tuliplover 回复 悄悄话 我给你发了封悄悄话,看到了吗?
登录后才可评论.