小鸟是我的榜样

早睡早起,干净素食!................我做不到啊。
正文

《父与子》的爸爸–E O Plauen (图)

(2007-02-18 15:10:56) 下一个



”我现在还再等待,直到确定这份报告。“这是艾里克 欧塞尔的邻居,也是盖世太保的密探写给他部门领导的报告。这只是一部分。这里写有这个著名的漫画家对文化部长Dr.Goebbels的看法:”人被愚蠢的对待和使用,艺术家被恐吓和激怒,德国的艺术家要装作什么也没看到,在狗的面前走过。“欧塞尔说话不注意,口无遮拦。“德国的胜利将是一个最大的不幸。”六天之后他被捕了,一个刚作为卡通画家令整个德国都为之兴奋,一个卡通画家的末日。1903年他作为Erich Ohser生于东德的Vogtlaendisch在Plauen长大,在莱比锡学习艺术后来到柏林,作为政治连环画家成名,用至今最犀利 灼蚀的语言评论第三帝国。一点儿也不奇怪,1934年他被驱逐出报界,一个最好的解决办法:禁止从业。他最好朋友艾里克 克斯蒂尔的作品,也因为他在里面为其绘制了插图,而被扔进了焚烧禁书的火堆。在经过政治书局的调停后,他得以继续插图,条件是非政治性的,并必须使用假名。欧塞尔用他家乡名字的开头大写字母作为他的笔名-E O Plauen从此诞生。他是一个特殊的天才画家。柏林图片社在1934年决定采用了一个直线条的人体形状向生活呼唤,他们同年11月出版了〈〈父与子〉〉第一集。这些充满亲情的故事,浓密的山羊胡子和他的狡诘,儿子的一举一动都让上百万的读者激动不以。在1937年这部连环画全部出全之前,市场上的玩偶 烟灰缸 图钉 饼干筒上全部有他们父子俩的形象。一本精选了50个故事的画册第一版就卖了9万册,直到今天这本画册还再上千次的出版,从芬兰到中国的报纸还再不停的连载。那期间掌权的人可并没忘记他以前画过的画。在他发布了”失败主义言论“后,他被”依法“限制了”最大限度的人身自由“。-这是文化部长Dr.Goebbels的个人愿望。欧塞尔明白这个含义:在1944年4月6日逮捕他的前一夜,他去了臭名昭著的国民审判厅,在厅长的房间里结束了自己的生命。”忘记O 布劳恩是不可原谅的和不可弥补的错误”。这是艾里克 凯塞特尼尔的警告,也是他的儿子克里斯蒂安许诺的愿望:一定要带者父亲的创作回到他的故乡。这个愿望通过文化部门和地方政府和媒体的帮助得以实现。1200副〈〈父与子〉〉的插图还有相关的文件 草图 风景 小品和人像,这些珍贵的艺术品得以在欧塞尔的故乡展出。“他是一个特殊的画家和天才。”这是Friedrich Luft对他的评价“在一个充斥了谎言和无耻的弄权的时代,他创作了一个天然的,未雕琢的小小世外桃源。”他家乡的博物馆将成为人们永远纪念欧塞儿化名布劳恩的地方。 原文完.翻译自《ARTS》 翻译这个小短文是我的愿望。因为我也是一名热爱〈〈父与子〉〉的读者。象一切愚蠢的读者一样,我尝到了美味的牛肉,还要画蛇添足的一定要认识宰牛的人。所以对他的作者有着以敬仰为基础的好奇。不知道什么时候起,在我的记忆中,《父与子》的作者是比利时人,他是在集中营里画的连环画。如果其他人和我有一样的记忆,那么我就要谴责这些不负责任的翻译们。同时暗自庆幸,多学习一门外语,就多一份自己认识世界真相的能力,谁说知识不是武器呢。如果这只是我个人的错误记忆,那我也就作好准备,凭我的出奇想像力成为一个作家。我也等待了很长时间,来确认我最大限度的保持了原文的风貌。在翻译这篇短文的时候,文章让我很伤心。这是一个翻译的大忌:参与自己的感情。主观的喜好势必影响客观的事实。不过我保证,这篇文章德语原文的灰色调远远多于我的翻译。原文不仅很灰,而且很紧张。有一种战争刚过,尘埃还没落定的惊悸。人们踌躇惶恐,猜测这是否是战争最后的结局,对希望还不能信任,但总是本能的希望:希望将来的人,将来的世界,不再是这样的人和世界。 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.