个人资料
  • 博客访问:
正文

广东方言中“咸湿佬”(色鬼)一词的来历

(2006-12-01 13:51:24) 下一个

当年广东开埠之初,西洋水手上岸寻花问柳,可在当地人眼里这些都是野蛮人,称为 “鬼佬”,颇为鄙夷。

那么在当地红灯区谋生的娼妓也一样较为反感这些怪物,只有中下等性工作者才肯 接待这些西洋嫖客,久而久之,学了几句E文,每每召唤这些西洋客人就称为“handsome, handsome”,意为“靓仔(帅哥)”,而“handsome”一词在广东人听来与“咸湿” (喊涩)雷同,心里暗自揣摩:大概这“咸湿”一词就是欲火中烧,色欲难添吧,而 老广统称男人为“佬”,所以时间一长,就称嫖客为“咸湿佬”了。

90年代初期,内地港式文化大行齐道,粤语北伐现象随处可见,偶尔就可以看到上海 街头一位小资MM向对其动手动脚的广式包装男友娇滴滴道:“磊好咸湿噢(你很好色 呀)!”,不过您可千万别误会那是港澳侨胞,那其实是出口转内销型的,不信如果 您碰他俩一趔趄,人家马上脱口而出:“侬迭过小赐佬!刚督!”
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.