“奥黛”本是越南女性的传统服装,此次APEC各国元首云集,依照惯例须由主办国
奉赠传统服装,越南男子的传统服装过去官服依循明朝服饰,民间及休闲装束依循
清朝长衫,本国传统服装却是无可表述,因为都是中国的泊来品。无奈之余,以须
眉为主的各国首脑只得男扮女装,不伦不类,虽说有所改良,远远望去,还是象中
国的长衫,只不过用的是女装面料罢了。连一连弱智相的花旗国大统领合影完毕都
迫不及待地脱下,倒是应了那句老话“猴子穿上龙袍(这次是越南长衫)还是猴子”。
以前老朽在西贡饮茶时,每每吃着春卷米粉望着街上身姿苗条身穿“奥黛”头戴竹
笠款款而行的少女们感叹当地的风情之韵味。耳边的越语,路边的华文招牌,中餐
馆,摩托车,集市,一切的一切都象在南方的某个县城,连越南的国旗也象中国国
旗的一角,当地的军警制服分明就是中国军警10年前的款式。精力充沛的越南青年
们如同当年改革之初的南粤儿女一样的面容,一样的朝气蓬勃。店铺的老板都是两
广海南后裔,讲着广式醋溜国语热情地招揽生意,日常用品多是中国进口,人民币
和美元不隍多让。连国内来此旅游的某位老人也对我说:“到了这儿,却好像没出
国一样。”是啊,越南实在太中国化了。
读过史书,谈及法国人区分中国女人和安南女人的方法,很简单:越南女人的旗袍
下穿裤子。男人们呢,乡绅们都是穿中式长衫,越南皇帝保大在45年的退位仪式后
与胡志明合影的照片里也是青色长衫戴着瓜皮小帽。博物馆里的越南官服是明朝制
式,过去科举考试官府文告,家书往来,年号历法都是中文写成。虽说越南人依照
中文发明了越南汉字-喃文,可是历届政府却都不予以采用,依然使用标准中文作为
官方书面文字,民族文字反而成了难登大雅之堂的民间媒介。连越南人民引以为荣
的古典文学作品<<金云翘传>>也是以明朝故事为题材创作的,越是追寻越南自己的
文化,越是追溯到中国的脉搏,望着满街栉次邻比的中文招牌(当地政府规定商家的
招牌应以越文字体为最大,其次为中英文,但商家置若罔闻),真有“直把杭州作汴
州”之感。经历了多年的西方殖民统治和苏联路线岁月,剥去近代的遗恨和沧桑,
留下的就只有来自中国根深蒂固的文明延续,难怪越南国王和朝鲜国王都曾以“小
中国”自居。
老朽曾经在当地的寺庙中与一名僧人笔谈,在香火缭绕的寺庙中只有中文的经卷石
刻,和中原的任何一所古刹无异,僧人很熟练地用毛笔写下来飘逸的楷书“君来自
何方?”我却是歪歪扭扭地用圆珠笔回应,真是丢脸。与当地人闲聊之余,每每涉
及传统理念思维方式都似乎同出一辙,他们对于儒家思想的推崇和理解似乎比我们
还要透彻,彼此之间的印象都是复杂的,用欲拒还迎来形容越南对于中国影响力的
感受并不为过。历经两千年的中华藩邦属土统治,似乎从思想文化上彻底中国化了,
越南人从不忌言自己在摸索中寻找国家民族的发展方向,仿效法国,结交美国,追
随苏联,不停地变幻着导师,最终还是跟在同样在摸索中前进的昔日导师中国的身
后,走着雷同的改革道路。说到此处,有个西方的老笑话来形容各国学生:
在课堂上,老师以“就肉类的国际性短缺发表自己的独立见解”命题。
美国学生的反应:什么是短缺?
古巴学生:听说肉类也是一种食品。
朝鲜学生:什么是国际性?
越南学生:什么是独立见解?
越南对于中国的传统影响似乎是有心抵御,却是无法找出根本的自我,因为两千年
的言传身教使得自身彻底中国化了。从姓名,语言(越语种半数以上词汇来自汉语),
思想,文化,传统,甚至衣食住行都深深地烙上中国的痕迹。即使中国积贫积弱,
越南深受西方殖民之苦时,越南的独立运动领袖们也是寄希望于昔日的宗主国能够
伸出援手。从满清,北洋,国民政府一直到新中国,都在支持越南摆脱西方统治,
胡志明和朝鲜的金九都是在中国历届政府的庇护下谋求救国策略。连中共在瑞金成
立的中华苏维埃共和国的独立宣言中也提及要和“朝鲜安南的同志们一起奋斗”,
四川军阀练军歌中更是有唱到“缅甸和安南,原是我臣藩”以此来激励军人抵御外
侮恢复国力的决心。
俱往矣,中国在发展,越南也在发展,由于有着近似的历史背景和文化背景,双方
不谋而合殊途同归走着一条相同的道路,只不过以中国为师更以中国为鉴。中国的
重新崛起将是一个漫长的过程,但是有着雄厚基础和悠久文化的中国有能力也应该
有信心恢复汉唐盛世,为自己也为昔日中华文化圈范围内的邻国摸索出一条适合东
方民族自己的康庄大道。