一剑飘尘

一生豪情扫江湖,剑气曾为社稷初。飘落米国不老心,尘埃散尽无汉楚
个人资料
一剑飘尘 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

奥巴马到底是谁的总统

(2016-12-01 09:15:48) 下一个

奥巴马到底是谁的总统

一剑飘尘

 

今天有网友传给我一份白宫的email,是关于对一份超过10万人的签名的回复。这个事情源于一个黑人歌手在 youtube 上上传了一首歌,歌词中有鼓励黑人抢劫华裔的内容。对于签名这个事情,我并没有关注。坦白说,我对于种族歧视方面的东西不是很敏感。在我看来,马丁路德金所谓的梦想早已在美国实现:I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.美国的法律已经制定了近乎完美、甚至可以说是苛刻的禁止种族歧视的条文。所以,我也非常不理解那些发动白宫签名的华裔:你们是不是就是因为吝啬自己的荷包,才发动这种免费的签名呢?如果你们觉得这个黑人歌手的内容冒犯了整个华裔,属于种族歧视,那么,去法庭去!告这个歌手,告发布这首歌的 youtube. 华裔在美国属于有钱的族裔,但是做起事情来,却总是让我想到葛朗台。(作者一剑飘尘,微信公众号:yjpc21)

 

但是,白宫对于这件事情的回应,还是让我非常愤怒。我们首先看看白宫回应内容:

Thanks for taking the time to sign this petition on the We the People platform.

The First Amendment protects the freedom of speech in the United States. The White House doesn't make decisions about whether particular songs are available publicly. Individual platforms determine their choice of content and the rules of participation and conduct for their sites.

We encourage you to use the We the People platform to petition the Administration to take action on the policy issues you care about, and appreciate your interest in using the platform to make your voices heard.

-- We the People Team

 

简单说吧,其实就是一句官腔十足的话:宪法第一修正案保障言论自由啊,偶白宫也无权干涉个人以及网站发布信息的内容呐。亲,偶只负责偶们制定的政策哟!

 

咦,奥巴马怎么突然这么谦虚了呢?只对自己的政策发言了,不再关心社会事务了?难道是因为这次选举实在是输光了米歇尔的乳罩的缘故么?好吧,网络上有人说米歇尔是雄性呢。我以前也不敢讲,这次也就大胆讲一下,既然白宫说宪法修正案保护言论自由!那么,米歇尔戴不戴乳罩,就成了问题。

 

一直以来,一剑飘尘都是一个言论自由的拥护者,更是法治的拥护者。这也是为什么我这次坚定支持川普的原因:law & order。但是,白宫这次的说辞是不可接受的!无论从国家形象上,还是从执政权力上,白宫都并不仅仅是一个只能、只应该关注于奥巴马政策的地方。相反,在对于社会事务的干涉方面,奥巴马是历任总统中,最猖獗的一位。不要说他认干儿子的那种笑话了。我这里就说一个也是有关言论自由的。2014年洛杉矶快船队老板Donald Sterling的那次著名谈话。他在和女友私下谈话中,劝说女友不要带黑人去球场看球。这个谈话不要说和这次抢劫华裔的歌曲比了,后者是被发布在 youtube 这样的著名网站上的。Sterling 的这次谈话是比川普的locker room talk还要私密的床上谈话。但是,奥巴马是如何反应的呢?看看他当时对 Sterling 的评论原话:offensive racist statements(攻击性种族主义言论)。

 

有没有搞错?Sterling 还没有鼓励去抢劫黑人吧?Sterling 的谈话没有放在 youtebe 上吧?不是说好的“宪法第一修正案”的么?(作者一剑飘尘,微信公众号:yjpc21)

 

我曾经在以前的一篇文章中评论过奥巴马:内政失德,外政失策。这次白宫对于华裔例行公事的回复,只是证明了这个人的无德而已。他这八年来的言行,把他自己定位是一个黑人的总统,伊斯兰教的总统,同性恋群体的总统。我突然想到希拉里竞选时候说出的那个著名单词:deplorable!我可以说奥巴马是deplorable 人群的总统吗?啊,我是不是有歧视啊?管他妈的呢,白宫不是说了么:宪法第一修正案保护我们的言论自由呢!

 

20161201

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (9)
评论
大荣确 回复 悄悄话 再发起新一轮请愿,要求奥巴马依据此次白宫答复撤回他对快船队老板言论的谴责。
阿留 回复 悄悄话 大家看看 林登约翰逊的心里话,就知道民主党关于种族的“政治正确”是个什么货色:

(1) These Negroes, they're getting pretty uppity these days and that's a problem for us since they've got something now they never had before, the political pull to back up their uppityness. Now we've got to do something about this, we've got to give them a little something, JUST ENOUGH TO QUIET THEM DOWN, NOT ENOUGH TO MAKE A DIFFERENCE. For if we don't move at all, then their allies will line up against us and there'll be no way of stopping them, we'll lose the filibuster and there'll be no way of putting a brake on all sorts of wild legislation. It'll be Reconstruction all over again.

Said to Senator Richard Russell, Jr. (D-GA) regarding the Civil Rights Act of 1957. As quoted in Lyndon Johnson and the American Dream (1977), by Doris Kearns Goodwin, New York: New American Library, p. 155.

(2) Son, when I appoint a nigger to the court, I want everyone to know he's a nigger.

Said to an aide in 1965 regarding the appointment of Thurgood Marshall as associate justice of the Supreme Court. As quoted in Dallek, Robert (1991). Lone Star Rising: Lyndon Johnson and His Times, 1908-1960. Oxford, England: Oxford University Press. p. 519. ISBN 0195054350. Retrieved on 5 July 2014.
I'll have them niggers voting Democratic for two hundred years.

(3) I'll have them niggers voting Democratic for two hundred years.
Said to two governors regarding the Civil Rights Act of 1964, according to then-Air Force One steward Robert MacMillan. As quoted in Inside the White House (1996), by Ronald Kessler, New York: Simon and Schuster, p. 33.

Said to two governors regarding the Civil Rights Act of 1964, according to then-Air Force One steward Robert MacMillan. As quoted in Inside the White House (1996), by Ronald Kessler, New York: Simon and Schuster, p. 33.
furbydvs 回复 悄悄话 哈哈,罵的好!
清漪园 回复 悄悄话 剑兄说出了我的心里话,表达了我的愤怒--奥巴马不是我的总统,他只是黑人的总统,穆斯林的总统,吸大麻人群的总统和LGTB人权的总统,而恰好我都不是。他违背了他宣誓为美国全体人民总统的誓言。
文取心 回复 悄悄话 奥巴马痛恨所有使美国伟大的原则,这在他上台之前就由米歇尔透露过了,这对夫妇就是美国的敌人,摧毁者。左棍都是些拆房子的不肖之徒,到时候拆掉的房子垮下来压在他们自己头上。
nightrider 回复 悄悄话 Well said! Liberal Democrats are expert players of double standards!
soullessbody 回复 悄悄话 一针见血!
阿留 回复 悄悄话 双重标准。其实民主党才是隐形的“种族歧视”,死保黑人,根本目的是要他们的选票,才不是要提高他们的地位呢。约翰逊总统说的非常清楚。
capitalist 回复 悄悄话 民主党是到头了。
登录后才可评论.