正文

考试临近

(2006-11-08 20:35:48) 下一个

我的博客翻译没有坚持下来,似乎不是一件特令人惊讶的事,决定开始翻译之前就觉得发展成这样的可能性很大,但被现实证明了之后还是觉得是种遗憾。讲中文与讲英文是完全不同的思维过程,文字的魅力与诙谐也是以完全不同的方式体现出来。同样的一件事,用中文说出来也许觉得挺逗的,但如果原封不动的翻成英文,即使语法没错误也会觉得很别扭,或是很平淡,象白开水一样。为了尽可能不写白开水,就要换频道英式思维,与其说是翻译,不如说是本着基本思想重写,结果一不小心又把一件事做复杂了。人人都说万事开头难,这个头不管怎样算是已经开了,就一点一点继续下去吧,无论用多长时间,哪怕五载十载,直到完成为止。 

考试临近,生活又开始变了味道,好象一张无形的网越压越低,越来越喘不过气来。朋友们都说,考试之前脾气总是很坏,然而最大的受害者就是男朋友们,总是莫名的就被训一痛。考试越是近在咫尺,就越容易情不自禁的设想考完了的日子,朋友们有的出去玩,有的要学一门乐器,我嘛,目前还没有成形的计划,大概会打打网球、练练字,没准心血来潮时找份义工做做。。。总之做什么都会比看书好。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.