2008 (34)
2009 (28)
2018 (3)
东京《三国志》文物展(1)
看了一下三国志文物展览,颇有感触。
在阅读同一个文学文本的过程中根据自己的经历和情感,会对里头的人物产生不同的感觉,例如,有人觉得哈姆雷特很勇敢,但有的人可能觉得他很懦弱总之,可以这么理解,就是说每个人对同样的小说,影视剧中的人物都会有不同的理解。每个人对哈姆雷特都有不同的看法。一部三国,在日本引起常年不衰的人气,就是因为各种渠道各种手法的利用,使其成为刺激亿万日本人的亿万张口的味蕾的口味。
因为三国志就像当今中国时兴的“日本料理”,完全可以没有日本国产货也可能开一家日本料理店一样。最后因为能够满足刺激人们味蕾的需要而火红。
在日本可以通过各种形式切入“三国志”的“频道”
1,有书刊(書物)的三国志:各种版本的《三国志》,有文库本,有单行本,有摘录本
2,有映像作品的三国志:CD,DVD应有尽有
3,电视节目的三国志:不管是NHK还是民间放送的电视台都有三国志的节目
4,电影(映画)游戏作品
主要来源于
三国志 (历史书籍) - 3世紀的传记体历史书籍。
三国志平話 - 宋代出的通俗评传話本。
元代刊行的『全相平話五種』收录的『新刊全相平話三國志』有上,中,下卷。
三国志演義 - 明代罗贯中的通俗小説。
通过对以上这些著作书籍的吸收整理,为我所用地“诞生”(翻版)了以下的版本。
三国志 (吉川英治) - 日本小説家吉川英治的小説(流传范围很广)。
三国志 (横山光輝的漫画) - 日本漫画家横山光輝根据上述上記小説创作的漫画。
在在此基础上的派生作品有“电视节目三国志”和“游戏作品三国志”。
三国志 (北方謙三) - 日本小説家?北方謙三的小説。
三国志 (神乐坂淳) - 神乐坂淳创作的日本儿童文学、娱乐小说(light novel)。集英社未来文庫刊。等等。
在《三国演义》于日本的传播或者说“本土化”的过程中,吉川英治的现代小说《三国志》标志着日本版的《三国演义》最终问世。吉川英治(1892-1962年)34岁时在《大阪每日新闻》上连载《鸣门秘帖》,一举成名,评论家、小说家木村毅(1894-1979年)甚至认为他“超过法国的大仲马”。吉川英治的主要著作有《宫本武藏》、《私本太平记》(均已被NHK改编为“大河剧”及“水曜时代剧”)等多部巨作,作品均备受推崇。《宫本武藏》是他的代表作之一,凭借此书奠定了他“日本大众小说第一人”的地位。
《三国志》是吉川英治的巅峰杰作,也是日本历史小说中空前的典范大作。他用颇具个性的现代手法对《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
他的三国志就如大仲马创作《亨利第三及其宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(长篇小说)、《三个火枪手》(长篇小说)等一样,以历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。也像当年郭沫若改编的《蔡文姬》等历史剧本一样在史实基础上,加入了无限联想的空间,任凭想象驰骋,以达到引人入胜的境地。
然而吉川毕竟是在侵华战争最疯狂的年代写成的(1939年至1943年,新闻报纸连载小说),他不懂中文是他的弱项,也是他的强项,可以借助原文的一些只言片语任意发挥想象的功能。例如描写刘备青年为了让自己的母亲能够喝到她喜欢的茶叶,打草鞋买卖存下的钱从洛阳商船商人出买茶叶,一天半天为了等待商船的到来,面对日益凋敝的山河与民风暗暗立下大志,为了看到自己母亲喝到好茶不愿百里路程历尽千辛……这些描写、铺垫都是为了创造气氛的无中生有的东西,却能让引起读者深深的感铭。也正在那场侵华战争中,就如当今的愤青称日本为“小日本”一样,吉川英治书中的中国都被称作“支那”。
当过战时随军记者的他自然知道如何才能迎合当年读者的口味。这也是不得已的所为?
作为小说家的吉川英治,如他妻子吉川文子在序言中述:“说到花,我丈夫不喜欢那种鲜艳的大朵大朵的花,更喜欢那静静地开在野外的,楚楚可憐可爱的小花,最钟情的就是龙胆草那蓝紫色的花瓣是那么楚楚动人、清新悦目,那是他的至爱,所以当发行文库本时设计使用龙胆草做封面,他应该感到高兴”。
从他妻子的文笔中仿佛能读出吉川对于早期刘备势弱,又无稳定的根据地,一直处于颠沛流离的境地,曾经一度寄居陶谦、曹操、吕布、袁绍、刘表等军阀之下。后来关羽张飞相继死亡,刘备御驾亲征,败于彝陵,然后托孤诸葛亮,身死白帝城,对刘备性格中还有坚韧不拔、屡败屡战的优点有那么一些独自怜悯的感佩心情……(略)。