若伊的博客

从传统文化里发现解决现实问题的方法,在交流过程中寻找令人茅塞顿开的灵感。
个人资料
  • 博客访问:
正文

中日的同文同种与貌合神离(111)

(2009-05-11 18:24:03) 下一个

中文流行用语的日文直白表达

汉语             日语                         直白地表达

7时代       1ドル7人民元の時代                     1美金7元人民币的时代

7时代            止まらない経済過熱                    停不住的经济热潮

压州             多き圧力の大陸                              压力极大的大陆、活得辛辛苦苦的亚洲
M型社会     M型社会                                        M型社会 、贫富二级分化
创收            庶民から財富を搾取する            敛财
创收             创造性的增收                               敛财
巫度娃娃      ブードウ呪い人形                              诅咒泥人(迷信泛滥)
砸票               不正な票集め                    不正当地拉票

绿色产房        环境指向型分娩室                  重视环境的分娩室

吊瓶族           点滴族                                                       被医院多次骗钱的患者

医闹                病院に殴り込み、プロの騒動師  专门代理医疗失误的赔偿费闹事者

分手代理         別れ話代理業                             分手代理

丁宠             子供を育てる替りにペットを飼う   子育てを好まない風潮

半糖夫妻      週末同居結婚              ウィークリー別居

三手病           三大腱鞘炎                                  酷使される親指

白奴                ホワイトカラー奴隷                生活切り詰め、利上げにびくびく

赖校族            大学依存症            大学依存症                        

灰色技能         灰色の特技            飲めて歌える美人社員

轻熟女            キャリアーウーマン                知识型23~35岁的女性

奔奔族               奔走の世代                             遊びにも仕事にも突進

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.