二月二十三日晚上八时,位于密西根大学音乐学院的演出大厅内热闹非凡,由孔子学院主办,歌唱家孙丽燕老师指导的"我唱中国歌"音乐会,在观众的掌声中拉开了序幕。
孔子学院院长林萃青教授在致词中说,这场音乐会是中美文化交流中的一朵奇葩。以歌会友,以歌迎春,传播,交流华夏文化,架起中美音乐间的一座桥梁,打开增进了解的一道大门,为中美关系填平坎坷,迎向更好未来。
在院长致词后,孔子学院的合唱团在孙丽燕老师的指挥下,以三首经典的中国歌曲,"西风的话","花儿与少年"和江苏民歌"茉莉花"铺出了音乐会的台阶。虽然合唱团的成员来自密大和安娜堡的各个行业,人员流动大,音乐水准不一,但在一学期十一次的教学活动中,学唱了十四首歌曲,为了唱好这三首歌,团员们在孙丽燕老师一个个声部的指导下,一个个音地练习,终于在演出中获得好评。
由陈小平和刘晓明演出的男声二重唱,"草原-梦中的故乡",是由陈小平作词谱曲,描写了远方游子对故乡草原的思念,留恋。由马作霞和姜文清表演的湖北民歌"龙船调",则反映了正月里大姑娘,小媳妇串亲访友的欢欣。马作霞女士的亮丽歌喉,姜文清夸张的表情,为晚会增添了喜庆的气氛。
三位美国音乐学院的学生演唱的三首著名中国歌曲,云南民歌"小河淌水",哈萨克民歌"燕子",岳飞的"满江红"则掀起了音乐会的又一个高潮。西方的歌剧女高音,次女高音唱起中国民歌来,虽然洋腔很重,但她们扎实的声乐素质,优美的音色,流畅的行腔,使不少中国观众有耳目一新的感觉。在唱完中国民歌后,女高音Ali Haas 和次女高音Elizabeth Robertson又各自演唱了一首西方歌曲作对照,使观众对不同的音乐有了进一步的理解。
而当身高二米多的男低音Ben Brady以慷慨激越,豪情万丈的歌声唱起了岳飞的"满江红"时,倒真是难得一闻。完全不懂中文的美国小伙子在孙老师一字一句的教诲下,理解了这首英雄末路的悲歌,抒发了岳武穆报国无门的心怀,自然激起了中外观众的热烈掌声。
短暂的幕间休息后,男低音Ben Brady唱起刘半农作词,赵元任谱曲的老歌,"叫我如何不想她"时,倒也声情并茂,感情丰富,或许是因为他的女友,女高音Ali Haas 正坐在台下,为其呐喊助威,或许是因为想到台下的女友,才能把这首歌唱好。接下来由女高音徐勤,次女高音缪亚芳演唱的又一首经典歌曲,弘一法师李叔同作词,杨鸿年作曲的"送别",又把近百年前的人情风貌拉于眼前。是啊,沧海桑田,江山易改,但人间的亲情,友情,别情却没有大变,"长亭外,古道边,芳草碧连天",离乡人回首再回首,情依依,情难却。
美国小伙子,男高音Clayton Smith的一首中国红歌,"草原上升起不落的太阳",给中美观众带来了特殊年代的特殊文化。不知一九七二年二月尼克松总统访华时,观看中央芭蕾舞团的"红色娘子军"时会有何种心情,但能跨越政治,文化,历史的鸿沟,着眼未来,造福后代,造福世界,才是不朽的业绩,尽管个人无法脱俗。而他接着演唱的意大利歌剧的名曲,"偷洒一滴泪"倒反映了他的艺术功底,引人赞赏。
当声乐系研究生,女高音Antonina Chekhovskava唱起王洛宾的塔吉克民歌,"在那银色的月光下"时,观众们又一次为美国青年一代的肯专研,喜创新的精神折服,中国人跨语系学习意大利歌剧,学唱法语,德语,西班牙语歌曲时,没有十来年功夫难得真经,美国学生敢学跨语系的歌曲,冲劲创劲可佳,不易,即有老师的辛勤教导,也有学生的苦功,缺一不可。在她演唱拿手的歌剧"蝙蝠"插曲时,她倒把花腔女高音,表演得流畅淋漓,潇洒自如,似夜莺歌唱般婉转亮丽。中国数百种戏曲中,是否有类似的花腔唱法,我是不知。
从坎通专程前来的爱乐合唱团,在孙老师的指挥下,以"再别康桥"和"梁祝",作为本次音乐会的压台戏。根据诗人徐志摩的名著而改编的合唱曲,以几个声部的多层次配合,把异乡游子对人生,对海外生活的感受,浅浅淡淡,浓浓密密地刻画了出来。"悄悄的我走了,正如悄悄的我来。。。"作为中国古代四大爱情故事之一的"梁祝",被多种艺术形式描绘过。但由其家乡的戏曲,越剧为主调的合唱曲"梁祝",则叙事性强,情节复杂,篇幅长,不少团员都有"吃不消"的感觉。但一唱一排,却身心投入,不觉其长,乐在其中。经过教学的半年努力,终于收获成功,得到一致好评。有的观众甚至一掬热泪,为梁祝的千古真情,为合唱团的歌声而感动。
音乐会结束后,台上台下欢声笑语,大家相互庆贺。这场音乐会的成功,显示了音乐的国际性,显示了人类对美,对艺术的共同追求。希望在今后的岁月中,密西根大学孔子学院会用一朵朵艺术之花,铺出更美的春天大道,让春燕的歌喉早日响遍这北国的大地。