与神同在的日子

本博客,主要是连载本人的个人经历,属灵历程,和些许并不成熟的神学观念。
个人资料
正文

《建国大业》里有趣的事情

(2009-11-04 08:39:26) 下一个
         刚看过《建国大业》感觉还是不错的,这么多的名人,这么多的明星合在同一部电影里,这种壮观程度只有美国60年代拍的《最长的一天(D日)》才能媲美。不过不知道到了建国70年的时候我们还能拍什么?我建议把这个《建国大业》拍成电视剧!这样每个明星都可以有很好的表现了。哈哈!
        不过有几个硬伤最好提一下,要不然电影很有可能代替掉真实的历史被人记住,就像我们可爱的袁腾飞老师说的那样。
        硬伤一:傅作义将军站在南苑机场接飞机,一架飞机从天而降。竟然连风都没有!太环保了!这种飞机技术要是能够留到今天,我们可以大量的制造用于我们新的航空母舰上!
        硬伤二:四野夜袭“某地主大院”,这个场景我眼泪都笑出来了!王宝强同学差点就申请到炮兵支援去轰北京城墙了。不过这个事件根本不可能发生在那个年代。因为自清朝那时候北京城外就已经到处是民房了!四野又不是在窝棚打廖耀湘兵团,他们怎么可能兵临北京城下还不知道呢!这种情况在清军如关的时候才会发生。哈哈!
        硬伤三:蒋宋美龄到美国寻求援助碰了钉子!结果她用非常标准的英国口音和那个美国代表交谈。我当时就快昏倒了!宋美龄是在美国上学的她的英语应该带有很浓重的美国口音才对。邬君梅演的很好,英语很流利,可惜呀!
        硬伤四:最不能让人容忍的!李娜和主席在一个美丽的草地上练习写字,从小李娜的嘴里说出了“我是中国人”几个字。然后她天真的问毛主席,写的对吗!结果她得到的回答让我当时就疯了!伟大的毛主席扮演者说:“你写的国字还缺个点!”我虽然不是那个时代的人,但也起码清楚“国”字里面有个点儿,那是简体字“国”。可是那个时代简体字还没有被发明出来呢!这个错误不知道是导演故意按上去的,还是所有的演员都没有历史常识!尤其是毛主席的扮演着唐“国”强同学竟然也不知道吗!
        还有就是技术上的问题了,比如,我看到的战争场面大多都是别的电影里借来的。例如《大决战——辽沈战役》。
       
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (7)
评论
玉竹 回复 悄悄话 借问一下知道历史的,片中提到朝鲜隔江而治,不知道朝鲜什么时候隔江而治的。我以为是抗美援朝后的事呢。
manchuan 回复 悄悄话 硬伤二——此事记载在张正隆著《枪杆子·1949》中。应该是确有其事。以下为原文引述。

“话说当年打北平,五纵负责打丰台,一群战士稀里糊涂冲啊、杀啊,发现前面有个大院墙,1连长马连喜回来报告:碰上个地主大院,没炮,攻不动!

时任39团参谋长的魏化杰说:投手榴弹啊!

答曰:院墙太高,投不进去!

魏化杰吃惊不小:见鬼了,天底下还有投不进去手榴弹的地主大院?

[这时,几发照明弹升空,我的老天爷,什么地主大院啊,是北京城的城墙,就在广安门附近。]”
小刺猬9 回复 悄悄话 邬君梅去的是美国,因该有美国而不是英国口音。也许是配音的吧。
xixi2009 回复 悄悄话 我看着怎么像是在看大众电影画报, 里面全是名人, 一出来, 就记得是那个名人
了, 演了啥情节都没记住。 总之, 我不认为好, 就是一个名人大连串。
test1234567 回复 悄悄话 找到一段宋美龄在美国演讲的录音。很有意思。http://www.youtube.com/watch?v=61bV9-zeCrA 有点口音。何况邬君梅也不是没有口音嘛:) 我看口音的问题不用算硬伤了吧,那些中央领导在影片中都一口标准的普通话,不也不符合历史了吗。
test1234567 回复 悄悄话 硬伤三不对。宋美龄和宋庆龄一样,都是很小的时候就去美国读书。网上google到的记录是从11岁一直呆到20岁。这么小是能很快没口音的。宋庆龄的英语就没口音。
SUNNE 回复 悄悄话 繁體字國家的國字也是有點的
宋美齡的英語雖然是美國口音,但是和現代美國人説的美語是有區別的,是老式美語
登录后才可评论.