个人资料
正文

回憶我的中文學校

(2019-08-13 10:25:24) 下一个

在我两岁的时候,父母便从中国移民来到英国来,所以我是在英国长大、接受教育的。我六岁那年,我父亲把我送到一间周末中文学校去报名学中文。第一年我入读幼儿班,同班的大都是同龄的小朋友。不过时隔多年,而且那时我还小,所以具体的情形就记不清楚了。只记得从那年起,我便一直在那间学校学习,一直到后来离校上大学为止。说起来,我对在中文学校学习的后几年的情况还记忆犹新的。

大约在我上中文学校的二年级那年,学校开始让我参加课余歌咏舞蹈组。那时候学校里并没有正式受过训练的艺术教师,歌咏舞蹈组只能自创自导自演。起初编排的是些比较简易的歌舞节目,后来当同学们渐渐熟悉那些唱歌、跳舞的基本功后,老师开始搬进一些比较复杂的东西。教员们从中国及香港出产的录像、音响材料中寻找创作灵感来编导节目。尽管都是些东鳞西爪凑成的作品,但其效果还算不坏,排练时同学们都很十分认真。虽然头一年歌舞组在参加年底结业典礼演出时还有许多差错,但年复一年,组员们的技巧日趋成熟。到了第三、第四年后,歌舞组以发展成为一支似模似样的队伍,除了以往的一般歌曲舞蹈外,还增加了不少新的内容。每逢喜庆日子,歌舞组都上台演出,为联欢活动助兴。在我就读该校的日子里,连续数年都是该组的成员。后来我升上了高年班,下边来了新的学员,才退了出来。

在周末中文学校的日子里,我学到的知识首先当然是汉字。汉字虽然不易记,但学会后大有用场。现在懂英语的人很多,只认识英语是不够的;许多工作,特别是商业部门的职位,需要的都是双语甚至多语人才。我想这种趋势日后将会更加明显。所以,不管是哪一种,一个人最好能掌握两种或两种以上的语言。在中学时,我曾选西班牙语作为外语课,但由于种种原因,一直未能学好。作为华裔,我向我更应该学会中文。当然,我现有的汉语水平在阅读书写方面还远远未能真正地在金融行业派上用场。现在回想起来,我觉得当年我学习中文时还未完全自觉、尽力,许多时候做功课只是应付了事,得过且过。若果你问我后不后悔,我会说不会,因我还年轻,还可以努力补偿。我还希望今后在普通话方面多下功夫。

                                                                                            黄丽兰

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
焕华 回复 悄悄话 汉字虽然不易记,但学会后大有用场。
登录后才可评论.