个人资料
正文

你算老几

(2014-10-04 15:03:10) 下一个

                               “你算老幾?”

     近年来BCC电视台热播一名为“Who do you think you are(你以为你是谁)的节目。这名称很有意思,制片人特意用了一个双关语句。用汉语直译,这句话可以理解为“你以为你是谁?”,或更直白点,即“你算老几?”。但实际上,标题的原意是“你了解自己的来历吗”,或“你知道你的先辈是谁吗”。也许是因为这双重标题带“挑逗”的口气,开播以来,节目吸引了大量观众,激发了不少人对自身来历的兴趣。据说有的人经追根问底后还发现原来自己竟是某朝某代皇室贵族的后裔。作为节目的辅助读物,BCC还出版一系列族谱丛书。不少外国电视台也仿制了这个节目,吸引许多“粉丝”。 

     家族史很有研究价值,打破沙锅问到底,很多人的家谱可以追溯到久远的年代。但每个人情况不同,家族经历各自有别。历代战乱、逃荒、流放或因恩怨而不得不改名换姓等突发或常态移民或变更,都有可能导致家谱的误传、失传或中断。不过,这里要谈的,不是家谱流水账,而是华人对“中国人”这个集体身份的理解。很明显,无论生长在哪里,华人大都自认为炎黄子孙,所以对于“你是谁”这个问题,很少有人含糊其词。在欧美唐人街,除了粤语常用的“唐人”一词外,华人还习惯称自己为“中国人”。但问题是,华人都是“中国人”吗? 

     答案是明了的。不过,这个答案不够完整,需要进一步解释。据中国官方相关资料解释,“华人”一词有广义和狭义两个含义,广义的泛指全球所有“中国人”(即Chinese - 包括国内的国外的,不管持有哪国护照)。狭义的特指拿了外国护照的、自身或先辈来自中国的人。换言之,作为族裔群体,“华人”就是“中国人”,“中国人”亦即“华人”。但若按国籍来取其意,已经加入外国籍的“中国人”不再拥有中国国籍。他们成了“外籍华人”,其中的“华”字是他们与中国有着族裔文化关系的标志。也就是说,族裔因素不会因为国籍的迁移而改变。不少西方国家承认双重国籍,很多人因而同时是两个国家的公民。假定中国也采纳双重国籍法,外籍华人自然也可以说自己是中国人。 

     以上讲的只是一般基本知识,实情很清楚,无需长篇大论。但在五、六年前,先后曾有两位朋友(一中国人,一印巴裔马来西亚人)为写论文而同笔者聊过类似问题。从交谈中听得出,她们对以上所提及的情况并不太了解,弄不清“中国人”、“华人”、“华侨”、“华裔”、“外籍华人”等的区别。在西方,族裔成份很可能说明一个人的文化背景,但身份认定要取决于国籍。虽然人口普查也有有关“族裔成分”的问句,但不少人只是按自己理解的概念来填写。譬如,居住在英国的马来西亚华人,有的可能填“Chinese”,也有的可能填“Malaysian”。越南华人中同样会出现这种填写不一致的情况。据悉,目前英国华人人口,官方提供的数字是四十万左右,但媒体估计应在六、七十万之间,据说是因除了填写不当的外,还有大量无证移民未包括在内。看来真正准确的数字谁也拿不准。不妨假定官方提供的数字可靠,但你自己是否也在这个数字之中,还得看普查时你填写了些什么。 

     还得加一句,上面提及的并不是什么新闻,也不是本文的原意。这里想说的是,定居在英国的越南难民,虽然很多是华裔,但在官方数据里都笼统称为“越南人”(Vietnamese)。早期做这方面研究的人员曾就这个说法有过解释,说来英的都是“越南难民”(Vietnamese refugees),没听说中国那边涌来了难民,所以不能称他们是“中国难民”(Chinese refugees)。这个解释得到美加等难民接纳国研究同行的认同。值得提及的,就是到目前为止,很多越南来的人还习惯称自己为“难民”(例如近期伦敦某口述历史项目部分受访人的自引)。其实,但当你加入英国籍后,你已经不再是难民(否则,你会在很多方面还应得到特别照顾,但不能享有公民应得的权益,如近年抵英的阿富汗等国难民那样)。也就是说,在法理上,一旦成了正式公民,你自然就会失去难民的“光环”。彻底弄清了这一点,那么现在重回上面那句问话:“你以为你是谁?”

     也许你自己找到了答案。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.