如是我闻

诸恶莫作 众善奉行 自净其意 是诸佛教
正文

与其练达,不若朴鲁

(2004-11-18 07:50:49) 下一个
原文 涉世浅,点染亦浅;历世深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。 译文 一个刚刚涉足社会的人,阅历不深,受到不良习气的影响也少;而阅历丰富的人,各种奸谋技巧也很多。所以,一个坚守道德准则的君子,与其过于精明圆滑,不妨朴实笃厚;与其谨小慎微,曲意迎合,不如坦荡大度。 例解 在当今,潇洒与酷成了最时髦的词语。何为真正的潇洒?许多人认为衣冠华美,腰缠万贯,出有香车,伴有美女,就春风得意了;有些人以为用尽机巧,左右逢源,就趾高气扬了。但这是极为表面的,不能代表潇洒的实质。诚如《菜根谭》所说的"涉世浅,点染亦浅"而已。所以,无论是练达还是拘谨,如果你内心牵挂太多,瞻前顾后,亦步亦趋,倒不如率性而为,放开膀子肆意狂傲,纵情狂放。这样才能真正地潇洒在骨子里,令人倾倒。 郦食其是秦末陈留高阳人。他从小喜欢读书,但是家贫无业,乡里称他是"狂生"。沛公刘邦率领起义军经过陈留,郦食其闻讯赶来,送上自己的名帖说:"高阳小民郦食其,听说沛公率兵讨秦,想和您见面亲自谈一谈天下事。"侍者通报。刘邦正在洗脚,便问来人的长相。侍者回答:"长得看起来是一个很有学问的人,穿戴也确实是儒生打扮。"刘邦说:"我不想见这样的人。说我没空接待儒生。"侍者如实转告。郦食其改变战略,瞪着大眼,按着剑喝叱:"去!再转告沛公,我乃高阳酒徒,绝不是儒者!"侍者听到这句话,惊惧的名帖落地,慌忙捡起,连忙跑回禀报:"来客真算得上是天下壮士!自己说自己是高阳酒徒,拿着剑威胁我,臣恐惧得竟至名帖失落!"刘邦顿时脸色大变,连忙擦足,扶杖起身,叫道:"快请快请!" "高阳酒徒"最后被重用,其成功之处就是他尽情而为,率性而作。与其机谨,反而被人认为气量局促,成不了大事;与其苦心孤诣设计技巧,反而被人视为居心叵测,招人疑忌,倒不如率性而为。无论拙鲁,无论狂放,只要能使人家了解你是性情中人,是真实自然就行。无牵无挂,无阻无碍,这才是真正的潇洒。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.