博文
我的第一堂英语课 上第一堂英语课时我大约8岁。整件事都是因为去了一趟理发馆引发的。那个时候,8岁的孩子自己出门还是蛮安全的,所以我一般都是自己一个人去理发。但是那天正赶上星期天。那时候,周末只有星期天一天,只有这一天大人们可以不上班。正好我母亲要去理发馆附近采买,于是就和我一起去了理发馆。 快走到理发馆的时候,母亲看到理发馆[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
(2021-06-18 08:28:10)
春眠不觉晓, Sleepinginspringunawareofdawning, 处处闻啼鸟。 Hitherandthitherareheardbirdschirping. 夜来风雨声, Lastnightcamesoundofwindandrain, 花落知多少。 HowmanyflowersfellIamwondering. [阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
听别人读东西通顺流畅会很享受,自己一读,才发现真真不容易。好歹试一回,献丑。【ChildhoodFantasy】SailtheSevenSeasThesailofthischildhoodfantasywassetwhenIwasinthirdgrade,duringathree-daysummertrip,organizedbyDad’soffice,toTianjin,acitybythesea.IthappenedsolongagoallthatIcanrememberaboutthetriparemostlybitsandpieces:ourbusdrivergotlostcountlesstimesasstreetsinTianjinarenotlaidoutlikelinesonache...[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
《独坐敬亭山》 -----李白 众鸟高飞尽 Flyingbirdshaveallvanishedonhigh, 孤云独去闲 Aloneclouddriftsleisurelyfromsight, 相看两不厌 Leftenjoyingeachother'scompany, 只有敬亭山 AreonlyJingtingMountainandI. [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
ThesailofthischildhoodfantasywassetwhenIwasinthirdgrade,duringathree-daysummertrip,organizedbyDad’soffice,toTianjin,acitybythesea.IthappenedsolongagoallthatIcanrememberaboutthetriparemostlybitsandpieces:ourbusdrivergotlostcountlesstimesasstreetsinTianjinarenotlaidoutlikelinesonachessboardbuttwistandturnasiftheyarepathsinamazedesignedbyamadman,weallsleptonthepleasantlycoolmarblefloorofthelobb...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
中午,天气闷热,空气好像一把能拧出水来,空调却赶巧出了毛病。楼上是呆不住了,于是想搬到地下室避暑。那里天最热时也只有75度(摄氏24度),竟比一楼低了十几度,二楼的温度想都不敢想.到了这个地步,还有人不承认温室效应,还在抵制京都议定书;人们还是只顾经济利益,忽视环境保护,真是@#$%&*!顺手拖过一把轻便软椅,拿起茶几上的《瓦尔登湖》,信步向地下室走去。才[阅读全文]
阅读 ()评论 (10)
(2021-05-21 16:37:38)
同是天涯沦落人相逢何必曾相识---白居易 Reducedbymisfortunetoworldwanderers, Strangersfindkindredsoulsatchanceencounters. [阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2021-05-20 13:36:16)
七绝咏春思归(英韵)春雨叠烟润远峰,繁花似锦缀乡亭。箫声如梦随风去,月下幽桥寄此情。By爪四哥Aprilrainandmisthavemountainsafarcovered,Thevillagepavilionisdeckedoutinfullspringcolors,Thatdreamymusicisgonewiththewind,Leavingamoonlitbridgetomissthoselovers.[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2021-05-16 18:13:07)
七绝咏春思归(一东韵)千山云气雨随风,春陌楼台花色朦。月下笙歌溪曲诉,青衫忆昔小桥东。By盈盈一笑间Rainfollowswindtothehillsshroudedinclouds,Blurryarespringflowersaboutthecountryroadandhouse.Abrooksingsalongwithaflutist’ssongunderthemoon,Bringingherbackmemoriesofyouthfulloveoverabridgeavowed.[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2021-05-16 09:44:15)
千山鸟飞绝, 万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。 Fromthethousandsofhillsbirdshavetakenflightalltogether, Onthemyriadsofroadsnohumantraceisseenwhatsoever。 Lonelyinaboatisanoldmaninstrawhatandcape, Aloneonafreezingriverhehostssnowhisfishingdate。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首页]
[尾页]