昼之月阅读全文]
致月卡捷宁夜色深深是多么寂静月亮显得快乐无边,且她的光华在步哨中把晴朗的军帽点燃!啊!从窗户里将我观看,给我消息来自高处。因而我感到几许舒坦,即便睡中也见幸福。(二二年九月十一号重译)ПавелКатенин«КЛуне»?СредибезмолвияночногоЛунатаквеселоглядит,ИлучееучасовогоНаясномкиверегорит!Ах!Погляди...[
阅读全文]
闲聊莎士比亚
北大的金克木说(大概的意思,原话记不清了):学英语得看莎士比亚的作品。
这话有一定道理,但不可全信。莎士比亚的作品流于粗俗和和晦涩,迎合(英国)没有文化的人低级趣味;而法国作家高乃依和拉辛的作品言辞高贵而清晰。
[
阅读全文]
朝霞俳句清晨霞光照
红云轻轻拂树梢
雾凇满冬林轻轻朝焼の雲の触れゆく霧氷林/山田弘子[
阅读全文]
因尼斯弗里湖岛
威廉·巴特勒·叶芝
我现在就起身去因尼斯弗里岛,
在那里建了小屋,仅用土和荆;
那里有九排豆子,一个蜜蜂的蜂巢,
独处林间空地听蜂鸣。
于斯我会得平静,因它姗姗来迟,
撒在早晨的霞光到蟋蟀歌唱的地方;
那里午夜有微明,中午光华紫,
晚上充满了赤雀的翅膀。
我现在就起身去,因昼和夜永驻
我听见湖[
阅读全文]
两个灵魂之歌
亲爱的晨星,
亲爱的晚星,
像两个
实为一。昼是否开始
夜是否开始
寻及汝光
爱将我二人唤醒。亲爱的晚星,
亲爱的晨星,
每天帮我等
昨晚将我们合二为一。
ZweierSeelenLied
LieberMorgenstern,
LieberAbendstern,
Ihrscheintzwei
Undseideins.ObderTagbeginnt,
ObdieNachtbeginnt,
FindeteuerSchein
InunszweiendieLiebewach.LieberAbend...[
阅读全文]
紫丁香
在清晨,黎明时,
在露水的草地
我会精神焕发吸与呼;
芬芳的树荫里
丁香聚集之地
我要去寻找我的幸福...
人生唯一幸福
我注定要抓住
那种幸福生活在丁香;
绿色的树枝上
画笔带着芬芳
我可怜的幸福会绽放...
Сирень
Поутру,назаре,
Поросистойтраве,
Япойдусвежимутромдышать;
Ивдуши...[
阅读全文]
太阳为其他世界带来了白昼
太阳为其他世界带来了白昼;
沙漠地平线上,明月升起无声,
穿透无穷无尽深邃黑暗,掷投,
夜的额头蒙上的面纱真透明。
从山顶上看它那起伏的灯光
就像火焰的河流淹没了山坡,
沉睡在山谷里,或者滑下山岗,
或从水光闪闪的胸膛中突破。
可疑的光芒,在散落的阴影中,
用蔚蓝日子染上苍白的黑暗,
并在延[
阅读全文]
奇双会
那一年的暑假,我去弟弟的学校玩,开学后我们就该读研三了。在校园的柏油路上漫步时,从对面来了两个长得一模一样的漂亮女生。弟弟和她们打了招呼,我也挥手致意。等她们过去后,弟弟告诉我,这是一对双胞胎姐妹,姐姐在这里读本科,妹妹上硕士。由于妹妹的收入高,姐姐经常去妹妹那里开饭。
读博期间,教英语泛读的美国老师凯琳和妹妹是一对孪生姐[
阅读全文]
丰塔纳的海滩上风狂吹响沙砾,疯狂呻吟木桩;苍海细数每一银石闪光。呼啸的风和寒气灰海将他裹严抚摸着他颤抖的嫩臂骨感的肩。周围恐惧,从上面恐惧黑暗下降并且我的心深如寒潭爱之伤!OnthebeachatFontanaWindwhinesandwhinestheshingle,Thecrazypierstakesgroan;AsenileseanumberseachsingleSlimesilveredstone.FromwhiningwindandcolderGreyseaIwraphimwarmAndtouchhistremblingfinebonedshoulderAndboyisharm.Aroundusfear,des...[
阅读全文]