博文
有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,他们在我心灵中唤起的赞叹和敬畏就会越来越历久弥新,一是我们头顶浩瀚灿烂的星空,一是我们心中崇高的道德法则。他们向我印证,上帝在我头顶,亦在我心中。-----康德文言译:常有二理,在手心焉;敬而畏之,与日更新;上则为星辰,下则为德性。我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,便说:人算甚麽,你竟顾[阅读全文]
阅读 ()评论 (8)
(2021-07-31 10:05:53)

七月是为爱而生的女子 一如盛开的晶莹的花朵热烈芬芳 于诗中吟唱夏天的歌谣 休憩在蓝色的水上在江南 唐诗里的那一方水墨江南 为爱而生的女子迈着曼妙的莲步 在雨中翩翩从一阙姜夔的宋词 抑或一首白朴的元曲中走来 嫣然摇曳兰舟顺着烟波而下 追寻一个旖旎的凌波洛神之梦 [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2021-07-28 07:41:25)
有声音在呼唤,像一个美丽的巧遇 将我领到这里。梦境中有一朵生命之花 开在弥漫芬芳的秘密花园 那里莺飞蝶绕,水声潺潺,水中的纤月身姿柔软 落在水面的花瓣,和光阴一起 随着流水流去 Avoiceinmydreamiscalling Itislikeabeautifulcoincidence,leadingmehere T...[阅读全文]
阅读 ()评论 (14)

Thiskidnappergoesaroundlookingforvictimsbasedon"poems"andpictures.Ifheseessomeonewithanamefittingthedescriptionsofthe"poems"andpictures,hetakesouthisropes(whichissofterthanvelvet,ok?)and... Inotherwords,iftheidentitiesoftheintendedkidnappingvictimscanbededucedfromthe"poems"andpictures,theyareintrouble.:-) 1.(谜底:盈盈一笑间) Yourfriendsawyousmiletoday, ...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

ItiswellknownthatChineseclassicalliteratureflourishwithoutstandingachievementsinpoetry,whichisfullofrichwisdomandbeauty.Chinesepoemsareusuallyquiteshortandrefined,butcontainimplicitanddelicateartisticpieces.Closelyconnectedtodailylife,Chinesepoetryalwaysdescribesthesentimentalandsocialaspectsoflife.TangPoetryconveysaspirationandambition,andSonglyricsexpresspersonalemotionsbetwe...[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
多谢盈盈的好诗绑架,赞美了我父母游龙惊鸿、秦女萧郎的美好爱情。我再进一步,把盈盈的“静听笛韵情难舍,坐对云山意未穷”演绎一下,得: 《彼山箫声》 晨露沾衣,彼山箫声。彼贫家子,田女笑之。
日中餕馀,彼山箫声。彼贫家子,田女戏之。
带月荷归,彼山箫声。彼贫家子,田女乐之。
静夜思服,彼山箫声。彼贫家子,田女爱之。
茫[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
七律乡间小路(平水韵一东) 芳郊绿野树向东,小路乡间草木丛。 萱堂踏春林涧处,旧时拾忆笑谈中。 静听笛韵情难舍,坐对云山意未穷。 昔日青梅少年事,化成一曲醉春风。 (注:萱堂,是古代对母亲的雅称。) 原帖:https://bbs.wenxuecity.com/mysj/244426.html 陶导原文 走在乡间的小路上,小吗小路上。
我和亲爱[阅读全文]
阅读 ()评论 (8)

敌台电报,滴滴滴、滴滴滴: SmilingBeauty winepouredin ripplingout— yourlovelyface ——WilliamDickinsonShakespeareTaotaosan,SmilingBeauty,July2021:-) 三行诗,参考: https://en.wikipedia.org/wiki/Haiku_in_English 中文: 盈盈一樽,花容月貌。 这里,好像汉字古文,比英译美一些。 绑架出处: https://bbs.wenxuecity.com/...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
欲借嵯峨用音乐用英语来翻译余光中的现代诗《乡愁四韵》。 我试着写一首七律也向余光中先生致敬。借用《乡愁四韵》一诗中反复吟唱的的长江,海棠,雪花,家信,腊梅,乡土等诗歌意象,表达漂泊在海外的游子,说不尽的惆怅乡愁。。 七律乡愁四韵(平水韵一先) 故国家园忆旧年,关山万里隔烟川。 千峰云树海棠月,九曲长江风雪天。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2021-07-18 10:37:18)

七律乡愁吟(平水韵十三元) 晴云岸柳拂乾坤,我纵心潮与浪奔。 风入莲池绿生影,月凉竹翠晓望村 欲探娘亲不能行,凭眺故乡何所言 诗酒天山愁作赋,长歌大饮莫辞樽。 原帖https://bbs.wenxuecity.com/mysj/243744.html? 附:天山兄的主贴原文: Afewdaysago,Yingyingwroteseveralpoemstoexpressthefeelingsofhermissingtoh...[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[>>]
[首页]
[尾页]