七月 是为爱而生的女子
一如盛开的晶莹的花朵 热烈芬芳
于诗中 吟唱夏天的歌谣
休憩在蓝色的水上 在江南
唐诗里的那一方水墨江南
为爱而生的女子 迈着曼妙的莲步
在雨中 翩翩 从一阙姜夔的宋词
抑或 一首白朴的元曲中走来
嫣然摇曳兰舟 顺着烟波而下
追寻一个旖旎的凌波洛神之梦
空气中的冷香 如一缕清风
飞入文人墨客的诗句 给盛夏
带来清芬的意象 借用细雨弹奏相思
在时间之外 和夏天
立下山盟海誓 要为爱情
写下九十九首玫瑰般的情诗
July
July is like a lady, born for love
Beautiful flower are in full bloom, fragrant and sparkling
They sing the songs of summer in poems
Resting on the blue waters of JiangNan
The beautiful scenery of JiangNan in Tang Poetry
The lady walks gracefully with small steps in the rain
Walking from a Song poem by Jiang Kui
Or a Yuan poem by Bai Pu
She rows a boat down the foggy waters
Pursuing an enchanting dream of Luo Shen
The cold fragrance smells like a fresh breeze
Flying into poetry and literature
And bringing fragrant images to the summer
The lady plays music to express her love with drizzle
Beyond time, with summer
She makes a vow of love
Writing ninety-nine rose-like poems