昨天有帖子介绍一位老爷爷教孙女在受到同学辱骂时如何反击。他只举了几个简单的例子,比如有人骂你不要臉,你可以说我这臉不要了,送给你貼上吧,省得你没臉没皮的。其实个案很多,也很难解答,加上这年头骂得越來越花梢,那位老爷子也不一定招架得住。有一个办法,不如请老师留作业,叫学生写出答案,汇集成册,也算学校一件科研成果。设有受过辱骂反制法训[
阅读全文]
以訛传訛
有些中国成语、俗语是以訛传訛流传下来的。例如“糟糠之妻不下堂”。糟糠就是酒糟,指食物下角料,这个成语被理解为像糟糠一样卑微的老婆,出不得庭堂,見不得人。其实真正的涵意是共患难过的妻子不能把她休弃。“糟糠”指过过糟糠般生活的老婆。“不下堂”是不可被休的意思。此话出自中国汉朝大臣宋弘之口,他说“贫贱之知不可[
阅读全文]
一字之师今天去打针,执行注射任务的是一位中国女护士。打完针处理后,她说了一个英文单詞“push”,意思是叫我用手指压住棉纱片。我想了想,不知是否应该告诉她这个字用的不对。走到门口,我还是憋不住,告诉她应该说press,那才是压住的意思。这位小姐没怪我多嘴,还謝謝我,叫我把这个字重复几遍。我怕她记不住,就在一张纸上写下press,注名“压,挤压[
阅读全文]
零和博弈与合作共赢
这是两个对立的概念。zero-sumgame是讲赢方和输方把赢输的数字加起来等于零。如两个人賭博,一把見輸赢。一个人输一百,另一个人就赢一百。
+100+(-100)=0零和博弈就是一边倒,非勝即負。
合作共赢,是双方不搞对抗,通过协商各有收益。比如两辆汽车同时开上一座独木桥,面对面开来。誰都想对方退回去给自己讓路。双方僵持不下,非要对方屈[
阅读全文]
敗北
這是個漢語詞語,意思是打不過轉背而逃,在體育競技比賽中,人們也用這個詞表示失敗之意。
在甲古文裡「北」字是兩個相背而坐的兩個人字,北就是背對背的意思。在戰場上戰敗的一方,兵敗如山倒,轉身往回逃跑,由進攻時相向變成相背。所以「北」有落慌而逃的意思。
「北」後來變成方位詞,與「南」相對,從風水上講,東南是吉位這可能與自然條件與氣候[
阅读全文]

今天早上看到有公園局和卫生局工人在清理高速公路分隔带上的杂草。公園局的卡车排在前头,五辆垃圾车排成一隊,等着装车,干活的只有一个人,熏一空手拔草。他们为什么不把車拉开距离,分段同时进行,这样工作效率就提高了十倍。真想不通,他们是怎么想的。也许根本就不想。国内讲究“多快好省”,美国一定要和他们对着干,“少慢差费”,针尖对麦芒[
阅读全文]
意念让人自杀,此话当真?这是一个令人不快的讨论,但它的结论可能讓每一个人深思。美国心理学家克拉特曾做过这样一个实验:他将一只小白鼠放在一个很大的水池中,以此来观察它在遇到危险情况时所出现的行为。众所周知,鼠类都具有很强的游泳能力,所以,心理学家将它放在一个巨大的水池中。虽然水池非常大,但对于小白鼠来说,依靠它的游泳能力完全能够游到水[
阅读全文]
听说“手欠”在网上成了热词,有个报导说喜欢研究手欠的人还成立了组织,在网上分享他们收集有关手欠的案例。我看了几例,十分搞笑。例如,有一个人手欠,玩手机时,把机盖拆了,不知道碰到了什么地方,再开机,里面什么也没有了。他花钱找人去修,人家说他动了一个恢复出厂设置的
按钮,里面的錢也没了,害得他又跑了几趟银行。
中国最早一个手欠的[
阅读全文]
人的嘴变懒了。可以借嘴骂人,借嘴唱歌。那些嘴全在网上,不用自己張口,点一下就行了。
[
阅读全文]
慕残癖
先听一个故事。六十年代末,文革刚结束,在一个偶然的机会我认识了一位老者。无论怎么看他也有六十岁了。他原來在部隊,当过排长,复员后在警备区大院烧鍋炉。这位老先生身有残迹。不知是天生还是在部隊时留的,反正是那种很难找到对象的那种。如果他是将军,我绝不会有那种想法,可怜他只是个烧鍋炉的退武军人。
他左脚缺一个小指头,右眼失明,最[
阅读全文]