县太爷的告示
一位县太爷在城门上贴了个告示。告示说为了维护本县冶安特此如下通告:
1禁止买卖妇女、儿童,
2禁止买淫卖淫,
3禁止偷盗抢劫,
4禁止非议本朝时政,
5禁止杀人放火。
[
阅读全文]
神遊《岳阳楼》迷思读了一位作家写的散文《遊岳阳楼》,得意外收获。第一,《岳阳楼记》作者範仲淹与腾子京是同年進士,因改革政見不为朝廷所容,双双被眨出京。俩人同是未路人相知相惜,所以腾子京请範仲淹为他重修岳阳楼作文以记之。第二,範仲淹從來没到过岳阳,也從未見过岳阳楼。腾子京随邀文之信附上了一幅岳阳楼的彩图。範仲淹在《岳阳楼记》中对岳阳[
阅读全文]
不好意思
多年前在国内时,很少听到人们用到这个詞。那时侯它的含意比较单一,是难为情、害臊的意思。
记得上大学时,每年国庆节去天安门狂欢。各个系各个班提前半个月就要练集体舞。大操场围成一个个圈,男女花搭着站,手拉手,一边蹦,一边转。别以为拉拉手就那容易。许多人就是克服不了心理障碍,勉强伸出的手若及若离,一有机会就往回缩,四目相对时[
阅读全文]
人情
老王最近來我家闲坐说起了这么一件事。他家斜对门有一对姓李的中国老夫妇。平常两家人並不来往,只是見面问个好。
今年夏天这对老夫妇要回香港探亲,临走前突然和老王热络起來,经常过來看看门前的花,还讨教养花的经验。
預热几天后才说有事相求:他们要回香港住上一个月,想委托我朋友过去给他家的花園浇浇水,另外代收寄给他家的邮件。
我朋[
阅读全文]
口誤(slipofthetongue)与大选
拜登退选前,口誤連連,有一次他向記者講述北約對烏克蘭的支持時,錯誤地將烏克蘭總統澤倫斯基稱為「普丁總統」。
他後來糾正了錯誤,並稱這是因為他「一門心思想擊敗普丁」。
在不久後的記者會上,他再次出現口誤,並稱哈里斯副總統為「川普副總統」。
所有人都認為拜登確實老了,糊塗了。
其實老不一定昏庸。[
阅读全文]
“王无罪岁而责己”
孟子与梁惠王讨论治国的道理时,提出了个一重要的理念。国家治理不好,百姓民不聊生,做为一国之君,不要把责任推到岁月不好,要检讨自己的责任。'罪'是怪罪的意思,'岁'是岁月,指外部恶劣环境,如战争、旱災、水災、瘟疫等等。用現代的話说,就是做为一国之君,要检讨自己工作中的失誤,承担自己的责任,不要推委,摔鍋[
阅读全文]
建軍節這一天我想到了他。
六十年代末,文革剛結束,在一個偶然的機會我認識了一位退伍老兵。他原來在部隊,當過排長,復員後在警備區大院燒鍋爐。這位老兵給我的印象就是老,全身乾巴瘦,手背上的青筋一根根的暴露的青晰可見。他身有殘跡,而且很明顯,左手缺一個小指頭,右眼失明,裝了只假眼,他看人的時候,一隻眼睛釘著死看,稀稀拉拉的幾根頭髮從左邊[
阅读全文]
何为癖?用比较文雅的话说“癖”是指对某种事物过于偏好,以至不能自拨,成为习惯。用直白的話说“癖”就是毛病。中国有一个成语叫“嗜痂成癖”,意思是比喻人有怪異的不良嗜好。这个成语后面有一个故事。传说古代有一个叫刘邕的人,此人有个癖好,专爱吃人身上的瘡疤痂,他覺得那味道如鰒魚一樣鮮美。其实这还不算怪異。
有一本专门研究各[
阅读全文]
独立日所闻
美国独立日这天,华人圈有人说美国成立二百四十八年,没做过一件好事。
此話並无惊人之处,美国是一个言论自由的国家,人们尽可发表个人意見。令人不解的是如此讨厌美国的人为何还赖在这里不走。
中国有句老話“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,我们移民美国的这些人,无论出於什么原因,已经在这块土地上扎了根,就等於嫁到了婆家。婆家是好是坏[
阅读全文]
卖惨
早年在学校读过一篇初级英语小文,题目叫Everyonehassomethingtosell。里面有一句話Beggarsselltheirpity.这句話无论怎么翻,都觉得不对劲,直到最近才找到一个合适的词“卖惨”。
这个词是我在网络上看到的,我查了一下是官网的解释,百渡说“卖惨就是故意賣弄慘狀,以求得人們的同情心”。
大街上乞讨者就是靠卖惨要到錢的。还有更不要臉的,用孩子卖[
阅读全文]