献璞集

先连载陈殿兴译的陀思妥耶夫斯基的两部小说《卡拉马佐夫兄弟》和《罪与罚》,然后再介绍他写的俄国作家的爱情故事。
个人资料
博文
五、长老 也许读者中间有人会以为我的这个年轻主人公有病,发痴,见识浅,爱幻想,羸顿,瘦弱。相反,阿廖沙当时却是个身材匀称、脸色红润、双目有神、身强力壮的十九岁小伙子。他那时甚至很漂亮,体态优美,中等身材,深褐色头发,端正的椭圆脸(尽管略嫌长些),离得宽宽的两只闪闪发亮的深灰色眼睛,一副耽于沉思然而却极其平静的神态。也许有人会说,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
四、三儿子阿廖沙 当时阿廖沙才二十岁(二哥伊万虚岁二十四,大哥米佳虚岁二十八)。首先我要宣布阿廖沙这个青年不是宗教狂,我看,起码甚至也决不是神秘主义者1。我要事先把自己的看法全说出来:他不过是个早熟的博爱主义者;他之所以走上修道院这条道路,也只是因为当时只有这条道路受到他景仰,认为是他的心灵摆脱人间仇恨的黑暗奔向博爱的光明的理想[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
三、第二次婚姻及其所生的两个儿子 费奥多尔把四岁的米佳打发走之后,很快就缔结了第二次婚姻。这第二次婚姻持续了八年。他娶的这位续配太太,也很年轻,名字叫索菲娅,外省人,是费奥多尔跟一个犹太佬合伙到那里去办一件小工程承包业务时认识的。费奥多尔虽然酗酒胡闹,可是却从来没有停止过投资活动,而且他的事业总是成功,尽管手段几乎也总是卑劣的。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
二、第一个儿子被他撇弃了 当然可以想象出来,像他这种人会成为什么样的教育儿女的父亲。他这个父亲的所作所为果然不出所料,他把跟阿杰莱达生的孩子完全抛弃了。这倒也并非因为恨这个孩子或者因为作为丈夫感到受了什么侮辱;不过是因为他把孩子忘得一干二净罢了。在他用眼泪和诉苦令大家感到厌烦而把家变成淫窟的时候,家里的忠实仆人格里戈里则把三岁的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
第一部 ———————————————————————————— 第一卷 一个家庭的历史 一、费奥多尔·卡拉马佐夫 阿廖沙·卡拉马佐夫是我县地主费奥多尔·卡拉马佐夫的三儿子。费奥多尔·卡拉马佐夫惨遭暗杀;这桩凶杀案...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-07-18 09:00:33)
作者的话 开始给我的主人公阿廖沙·卡拉马佐夫作这部传记的时候,我是有些疑虑的。具体说就是:尽管我把阿廖沙作为主人公,可是我自己知道他这个人决不伟大,因此我预见到必不可免地会有人提出这样一些问题来,诸如:您的阿廖沙有什么出众的地方值得您把他选作主人公?他有什么建树?他有什么名望,哪方面为人所知?为什么我这个读者应当花费时间去研究他[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2016-07-18 08:49:20)
献给 安娜·格里戈里耶夫娜· 陀思妥耶夫斯卡娅1 卡拉马佐夫兄弟 附注: 1陀思妥耶夫斯基的续配。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
译序 (一) 陀思妥耶夫斯基这个名字,大家不会陌生。他是俄国十九世纪最伟大的小说家之一,跟列夫•托尔斯泰齐名,而对俄国和俄国文学以及世界文学的影响也许超过托尔斯泰。《卡拉马佐夫兄弟》是他在大部分创作生涯中苦心经营、用两年多时间写成的最后一部长篇小说。 这部小说无论在俄国还是在西方都是很有影响的一本书,尤其在西方。我看[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
目录 译序 扉页 作者的话 第一部 第一卷一个家庭的历史 一费奥多尔•卡拉马佐夫 二第一个儿子被他抛开了 三第二次婚姻及其所生的两个儿子 四三儿子阿廖沙 五长老 第二卷不该举行的聚会 一他们到了修道院 二老活宝 三虔诚的婆娘们 四信仰不甚坚定的太太 五理应如此,理应如此! 六这样人活着干什么! 七雄心勃勃的神学校[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
我知道国内陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》已出版多种译本,但我认为没有一个译本是像样的,我在《陀思妥耶夫斯基在中国的命运》(在网上可以看到)里谈到过。因此,我认为有必要发布自己的译本。我的这个译本是我十几年前给台湾远景出版公司翻译的。版都排好了,广告也等了,可是老板沈登恩不幸英年早逝,他的后继者撕毁合同,非要我出一部分钱共同出版[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[首页]