个人资料
博文

《迷途鸟》【泰戈尔】25 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.17,2015】 人,就一新生儿;其神力乃其生长之活力! MANisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth. (生命活力的神奇令人惊叹!初孕胎儿的脑神经元的成长率是每分钟二十五万个!即使进入成年期以后,每个人的潜能也是不可估量,只是有待个体有意识地去开发。心智、[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】24 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.16,2015】 休息之于工作就像眼睑之于眼睛。 RESTbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes. (劳逸的人生哲理,人人都懂。只可叹“鸟为食亡、人为财死”都是身不由己的。-----吕注) 作为参考,附上别人的翻译: (郑振铎的翻译)
休息与工作的关系,正如[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】23 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.16,2015]】 ”我们这些随风作响的叶子,都有声音回应风暴; 但你是谁?这么沉默。” “我只不过是一朵花。” "WE,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?" "Iamamereflower." (泰戈尔写的是实景,树叶随风作...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】22 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.15,2015】 吾之在此世 惊奇不断至 斯诚生命也 THATIexistisaperpetualsurprisewhichislife. (perpetual:1.neverendingorchanging.2.occurringrepeatedly;sofrequentastoseemendlessanduninterrupted.---永不间断。 我不认为自己是在翻译,而只不过是在做读书笔记。读了泰戈尔的,心里感到...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】21 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.14,2015】 把灯笼扛在背后的,照射在跟前的是自己暗暗的身影。
THEYthrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback. (指明灯有指明的功能,但也要懂得如何使用它才能起到指明的用途。在生活中,又有多少人把心思(指明灯)用在了难以放下的过去,而过去的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】20 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.14,2015】 我无法选得那最好的。 是那最好的捡选了我! ICANNOTchoosethebest.
Thebestchoosesme. (生活是由一连串无数的选择所组成的。通常,我们选择自己认为是最好的,但往往事后发现我们当初的选择并非是最好的。而最好的结果却常常不是我们当初所选、[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】19 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.13,2015】
主啊, 我的那些愿望是多么的愚盲, 它们还叫嚣着盖过你的歌声。 让我只是静静聆听吧! MYwishesarefools,theyshoutacrossthysongs,myMaster.
Letmebutlisten. (人算不如天算!有时我们强烈的欲望,反而陷自己于不拔之地。-----吕注) 作为参考,附上别人的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】18 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.13,2015】
真我不为自见,本尊投影是鉴。 WHATyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow. (这个哲理太强。可有无数种解读。
浅显的意思:自己看不到自己,看到的只是自己的影子。
分析: 1.观察者怎能观察到自己?即使我们自照镜子,看自己的录像,这些也都[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】17 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.12,2015】 这些细微的思绪, 是枯叶间的摩挲, 在我心里愉悦地幽语着。 THESElittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind. (天人合一的又一实景诠注-----吕注) (rustleofleaves是干燥树叶间摩擦发出的清脆的沙沙声。所以悟成“枯叶间的摩挲幽语”----[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)

《迷途鸟》【泰戈尔】16 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.11,2015】
今晨,我坐在窗前, 这世界如一过路人, 稍停了一会儿, 朝我点了点头,又走了。 ISITATmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes. (当我们敞开了心灵的窗户,忘却了尘世的繁务,我们是否就会感知这世界有灵如一[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[36]
[37]
[38]
[39]
[首页]
[尾页]