昨天的世界杯决赛,德阿两大豪强在两个生肖轮回后再次决斗大力神杯,冥冥中注定重现了同样的比分,而场面火爆和精彩程度比24年前则有过之而无不及——火爆得像战场,精彩得堪称当今足球的课堂,颇有回味。
整场比赛德国队20次犯规,阿根廷16次,各得两张黄牌。克拉姆脑震荡、小猪飙血、诺伊尔“流星赶月”式击球的同时也闪电般的砸扁了瓜瓜,[
阅读全文]
世界杯就是充满了戏剧性,赛前谁想到巴西被德国涮的这么惨呢?赢巴西居然比赢阿联酋还爽。
本来认为以斯科拉里的经验和风格,他会稳稳的打防守反击和德国队周旋,争取利用快速反击和定位球率先进球。
没想到一开场巴西队就全力攻出去了,如同吃了兴奋剂一般。难道他的战略是铤而走险,先闪电进球再死守?弗雷德那样的前锋,怎么可能在德国队身上沾便宜呢[
阅读全文]
书香才女,灵秀华章,几番大赏。
温情豪气,美食学术,信手拈来入诗行。
更有字谜,雅致风趣,引无数诗友乐抓狂。
此番离别,如闻惊雷,黯然神伤。
码句五行,谨祝愿,平安顺利,后会有期,美韵绵长。
“五行字”是遍野师姐自创的格式,自由潇洒,俺这个只能算“伪”的。
[
阅读全文]
本届世界杯,巴西队的弱势锋线和“功利”打法不但被球迷们诟病,连一些足坛元老也看不下去了。比如克鲁伊夫,最近就发表了打得漂亮比胜负重要的言论。巴西半决赛的对手德国队也提到这届巴西队没有多少巴西的风格。这一转变,难道是巴西队故意放弃传统吗?
说起来,这都是老马马拉多纳惹的祸哈。
(90年世界杯,阿根廷队防守反击淘汰巴西)
众所[
阅读全文]
四场1/4决赛已经完成了3/4,最后1/4应该没有悬念,除非郁金香王国自产奇葩把自己打垮。不过这样的可能实在是微乎其微。
半决赛是欧洲和南美的大碰撞,其中南美双雄上一次同进四强还是1978年的阿根廷世界杯,36年后终于在巴西世界杯的四强赛重逢,值得纪念。看来在南美比赛确实有利于南美球队的发挥。那么最后的决赛会是“欧洲杯”还是“美洲杯”呢[
阅读全文]
【七绝】赞世界杯神勇门将
一将当关众莫开,高飞低挡迅风雷。
临危化险尤提气,气贯长虹敌自摧。
(感召三军劲敌摧)
(两个“气”是有意为之,觉得也还不错。)
巴西队门将塞萨尔(按拉丁语翻译就是“凯撒”)PK大战中挡出智利队两粒点球,
成为巴西队晋级的第一功臣。
哥斯达黎加门将纳瓦斯表现出众,今天又扑出点球送哥队[
阅读全文]
今天的两场比赛,给观众的感觉是哥伦比亚风头正劲,而巴西队似乎前所未有地缺乏桑巴军团的风范,磕磕碰碰,状态不佳。周五的1/4决赛,会鹿死谁手呢?
看上去巴西队处境相当不妙。但足球比赛的魅力就在于其难以捉摸,技术好、状态好的球队未必总赢。想起了90年的阿根廷队,当年状态相当低迷:小组赛输给喀麦隆,踢平了罗马尼亚,最后以小组第三的身份勉强出[
阅读全文]
本系列前几篇的链接:
闲话平水韵(1):从陈寅恪先生名字的读音说起。
闲话平水韵(2):古韵和今韵到底相差几何?(东篱师请听)
闲话平水韵(3):古体诗与平水韵上(庆新年酒肉篇,望兄请进!)
本篇摘要:
唐韵精严汉韵宽,形神百变意为先。
宋承唐汉谐长短*,华夏雅音千古传。
*长短句。汉晋诗歌以五言为主,七言在唐代开始流行,故唐人称七言为“长句”,[
阅读全文]
土豆网上说是当年的钢丝录音。听上去也比较像是原版的,没有经过修饰,似乎有几处跟现在的版本也有所不同。
http://www.tudou.com/programs/view/dgL5xbyLzVE
土豆上还有一段原版的《听松》,有前言。
http://www.tudou.com/programs/view/twF9o8OZNmE
这段和现在改编后的《听松》也有显著差别。[
阅读全文]
晶莹更衬高洁显,风度霜花自不凡。
历尽暑寒成正果,会心一笑忆流年。
近日在望望兄的七律中看到“霜花”一词,不禁让俺想起那些学养深厚、风度优雅的白发先生们(含女“先生”)。那种内涵的美,丝毫不逊“春花”啊!又由此想到《冬季校园》的歌词“有漂亮的女生,和白发的先生”,顺便贴上视频。
这里“风度”的&ldquo[
阅读全文]