个人资料
阿留 (热门博主)
  • 博客访问:
博文
(2015-09-25 08:36:12)
昨晚饭后闲暇,因最近“侬”的讨论想起了一个类似的字”奴“。”奴“,今人通常的理解是古时女子自称,顺手查了一下《汉语大词典》,却发现古汉语中的含义也广泛得多。比如”阿奴“做”我“讲时,绝不局限于女子;其含义也不局限于”我“,而颇有些”你“的昵称意味,词典解释为”尊长对卑幼者以及夫妻间的昵称。&ldqu[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
感涌欧难民潮(中华新韵) 昔有穆徒曾乱法,今来潮涌可怀德? 莱茵扑朔鱼龙混,惟盼清流胜暗波。 “法”“德”双关,欲平仄对之非用新韵不可。“怀德”字典上有两个意思,此处取“感恩”之意。“莱茵”双关“莱茵河”和“来因”。 几年前曾去法国,亲见火车站有穆斯林妇女名为问路,实欲行窃。当地的朋友说,北[阅读全文]
阅读 ()评论 (4)
黑水白山铁未销,又闻余孽露凶獠。 自强方得龙威在,万里长风扫恶苗! (强修安保人神愤,公理昭昭灭恶苗!) 9月17日,日本参议院特别委员会未经总结答辩,强行表决通过了安保修正案http://asahichinese.com/article/news/AJ201509170063。今天,北京时间9月18日,将在参议院全体会议表决,因自民党占多数,通过估计是必然。此举在日本国内也遭到了激烈反对。所幸现在不是狂人[阅读全文]
阅读 ()评论 (7)

昨日剑兄诗中用了“侬”字,从现代吴越方言,作“你”解。曲师指出“侬”在古诗文里多作“我”解,并举了《葬花词》一例。读之很诧异于其语义古今居然“满拧”。遂作小考,和大家分享一下。 从古诗中看,“侬”这个字,确实发源于吴越。比如晋末南朝初的《子夜吴歌》就多次使用(http://baike.baidu.com/subview/383107/9772488.htm)。因东[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2015-09-11 17:28:56)
厚墙何处透风频?小镇、边城、涉外宾。 锁国徒劳财与力,柏林高壁可兴秦? (涉外宾,指“涉外宾馆”。此三处VPN尚可使用。有的大城市,可以短暂链接VPN,旋即终止,或许有专人/专门程序监控,可谓徒劳心力。“秦”指代“专制””暴政“,如”避秦“之用法。) [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
九月何曾陨太阳?抗倭英烈旭荣光。 中天白日胜红日,彪炳汗青千古扬。 写个不一样的视角:1945年9月9日上午9时,侵华日寇在南京正式投降。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%98%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%88%98%E5%8C%BA%E5%8F%97%E9%99%8D%E4%BB%AA%E5%BC%8F 当年有个“旭光”牌香烟,拆字恰好为“九日光”,因此大火。其烟盒亦...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
电掣松辽高铁中,喜看千里沃原丰。 敲窗细雨平行曳,添得几弦秋韵浓? (恰似琴弦奏韵浓。) (因车速快,雨滴未落而被曳成车窗上透明的平行线,恰似琴弦)。 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
秋风又送雁归京,幸遇晴空拜阅兵。 车限单双流锐减,轨通远近道方兴。 小摊烧烤严查禁,大厂排污厉喝停。 还盼朝朝如此日,神州万里享天清。 附:两年前初秋过帝京有作: 碧瓦红墙消倩影,长街十里雾霾横。 骄阳何日瀛台照,还我神州玉宇清? [阅读全文]
阅读 ()评论 (4)

如火狂飙起凤巢,气吞四象五星高。 珠联巧胜天工力,一破“乌云”世纪豪! (图片来自新浪。北京时间昨晚观看中国队勇夺世界田径锦标赛4x100米接力银牌有感。最后一棒超过了加拿大队的黑人,首列三甲;后因美国队最后一棒出了接力区,犯规,幸运晋升银牌。我们只有一位选手百米能够跑进10秒大关,这次好成绩靠的是优异的整体配合,大赞!!!) [阅读全文]
阅读 ()评论 (5)
(2015-08-24 14:52:15)
燕山接釜山,旅梦起波澜。 夜雨敲窗问,客来安不安? (归国之旅的小插曲,在釜山开会两日。问候各位诗友! 订票时发现先直飞北京,再飞釜山居然要便宜得多,于是做了这个有点奇怪的deture,把燕山和釜山接起来了。) [阅读全文]
阅读 ()评论 (7)
[<<]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[>>]
[首页]
[尾页]