BYSYLVIAPLATH
翻译: 一文
你不要,你不要再
做那只黑鞋,
我像只脚,住在里面
三十年来,一穷二白,
无法呼吸。啊吃。
爸爸,我不得不杀了你。
你死在我杀你之前——
一个袋子里的神,沉重的大理石,
阴森的雕像,一个灰色脚趾头,
大如弗里斯科海狗。
而头在怪异的大西洋
在蓝色上倾倒着豆绿。
在离开美丽的瑙塞特水域。
阅读全文]
SylviaPlath
要谈西尔维亚的诗,得先从她的生平开始。西尔维亚是美国诗人,小说家和短篇小说作家。1932年10月27日出生于波士顿,马萨诸塞州。八岁的时候就在波士顿星期天先驱报的少儿版,发表了她的第一首诗。13岁,她的画获奖。一个不折不扣的小神童。
西尔维亚是个学霸。上学一直有奖学金,属于天之骄子。聪明,美丽,充满了野心。是个完美主义者。她拿到奖学金[
阅读全文]
申请人
作者:SYLVIAPLATH
翻译: 一文
首先,您和我们是一类吗?
您安装
玻璃眼,假牙或拐杖?
支架还是挂钩,
橡胶胯或硅胶乳房?
任何显示少了器官的缝线?没有,没有?那,
我们怎么给您一样东西呢?
别哭。
伸出手来。
空的?空的。这有一只手
来充满它,且热望着去
端茶送水和去除头疼。
照您所说的做。
您和它结婚[
阅读全文]
今天偶然的机会看见顾城的诗,《我是一个任性的孩子》。想到诗人一生悲惨的命运,和一段至今还在流传的故事。特此录下这段诗,以纪念诗人的灵魂。
我是一个任性的孩子
《我是一个任性的孩子》[1](选自《顾城的诗》)
(顾城1981年3月所作)
顾城
也许
我是被妈妈宠坏的孩子
我任性
我希望
每一个时刻
都像彩色蜡笔那样美丽
我希望
能在心爱[
阅读全文]
Chapter1DeprivedoftherighttoaneducationAllRightsReservedMygrandmawasbornacenturyagointoawealthyfamilyinChinaaround1908.Ibelieveshedidnotneedtoworryaboutherlifeessentialssuchasfoodandclothing,butshesufferedagreatdealbecauseofthebeliefsandvaluethatherlargefamilyheld.Herfamilybelievedthatboysweremoreimportantthangirls;thereforethefamilyfocusedmoreonboys’livesratherthangirls’.Thefamilysentboystoscho...[
阅读全文]
[诗词欣赏]
1我是一个任性的孩子2申请人3解析西尔维亚·普拉斯的诗
[
阅读全文]