冰点的冷酷小白兔的可爱

生活是一场游戏,只要还没有GAME OVER,就要接着打下去。满血复原并非一场梦,你想的,总会得到。
个人资料
正文

儿子的诗-岩石的坚强

(2013-07-03 07:51:45) 下一个

长周末外出野营,我们一家徒步走在湖边,赏尽水光山色。一边是湖水,时而清幽见底,时而波光粼粼。一边是岸上,时而峭石嶙立,时而绿树细沙滩。一行四人,边走边说,美好时光,休闲无限。穿行于一段水边的岩石路上,儿子诗兴大发,与我合对一首。

 

Stone is strong, water is soft, but water flow into the stones.

Stone is strong, plant is soft, but weeds grow between the stones.

Stone is strong, animal is soft, but snakes play around the stones.

Stone is strong, I am soft, but I am standing on the stones.

 

中文翻译如下。

 

岩石是坚硬的,湖水是柔软的,但湖水冲洗着岩石改变了模样。

岩石是坚硬的,小草是柔弱的,但小草却在石缝间努力的生长。

岩石是坚硬的,水蛇是细小的,但水蛇穿梭于石头间四处游荡。

岩石是坚硬的,自己是渺小的,但我站立在岩石之上眺望远方。

 

灵感源于山水之间也。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.