2010 (211)
2011 (248)
2013 (207)
2014 (113)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (315)
2026 (2)
《克拉维尔上的彼得·昆斯》 林木译
一
就像我的手指在这些琴键上
奏出音乐,相同的声音
也在我的灵魂上奏出音乐。
音乐是感觉,而非声音;
因此,我的感觉是,
在这房间里,渴望你,
想你那蓝影丝绸,
就是音乐。它像是
苏珊娜唤醒长者的旋律:
在一个绿色傍晚,清澈而温暖,
她在静谧的花园中沐浴,
而那些红眼长者,注视着,感受到
他们存在的低音颤动
在迷人的和弦中,他们稀薄的血液
拨动着和撒那的琴弦。
Peter Quince at the Clavier By Wallace Stevens
I
Just as my fingers on these keys
Make music, so the selfsame sounds
On my spirit make a music, too.
Music is feeling, then, not sound;
And thus it is that what I feel,
Here in this room, desiring you,
Thinking of your blue-shadowed silk,
Is music. It is like the strain
Waked in the elders by Susanna:
Of a green evening, clear and warm,
She bathed in her still garden, while
The red-eyed elders, watching, felt
The basses of their beings throb
In witching chords, and their thin blood
Pulse pizzicati of Hosanna.