个人资料
LinMu (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

《我们离婚听证会的那一天》 by 莱普森

(2024-10-14 15:10:24) 下一个

我们离婚听证会的那一天   露丝·莱普森  林木译

 

你请我吃了午餐,在一家意大利面馆。 

我们从未如此善待彼此。

当你说我还是个邋遢鬼时,我们笑了。 

午餐后,我们站在停车场。 

你说,你说最后的话, 

但我说,不,我厌倦了 

总是我来总结。 

你来说最后的话。

但你想不出说什么。 

于是你走向我们的银色车, 

我去我们的红色车。 

三年过去了。 

而现在即使这也只是个故事。 

最近我觉得好像并没有和你一起生活过。 

但我记得那天我们的善意, 

当这一切已不再重要。

 

The Day Of Our Divorce Hearing   by Ruth Lepson

you treated me to lunch, a spaghetti place.

We had never been so kind to each other.

When you said I’m still a slob, we laughed.

After lunch, we stood in the parking lot.

You said, you have the last word,

but I said, No, I’m tired of being

the one who sums things up.

You get the last word.

But you couldn’t think of one.

So off you went to our silver car,

I to our red one.

It’s three years later.

And even that’s just a story now.

Lately I don’t feel as if I lived with you.

But I remember our kindness that day,

when it no longer mattered.

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
LinMu 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢鼓励,问好
雪中梅 回复 悄悄话 英译的有水平。平安是福。
登录后才可评论.