将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (184)
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
"我们相爱吧,任星球在远处爆炸" 如此置身之外?:...
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢来读,问好
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿
蚂蚁成群结队很团结。欣赏了,平安是福。
一
云飘 雨飘 雪飘 花飘
组成盛大的飘零
是否也想飘向夜空
你抽屉里的那几颗星星
二
你是风筝
不是一条上了鱼钩的鱼
飘向海外 飘向蓝天
脐带紧紧连着大地
三
枫树上飘着槐花香
落在身上的不是槐花枫叶
不是低垂的星星
是花事里翻飞的蝴蝶
四
风也飘 但故事还未开始
有关风的情节就已结束
只剩一条自由自在的鱼
游在手心 把我们的故事揣在怀里