将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (186)
林兄的翻译和原文很贴近。 这句我是这样翻的: ...
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
欣赏了, 平安是福。
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
"我们相爱吧,任星球在远处爆炸" 如此置身之外?:...
你比生命更蓝更轻 我看到你透明的灵魂 有水晶般的肉体 象纯诗一样干净
你口袋里装满星星 为何没有装上我 你可记得 我曾偷偷告诉你 有关夏天的一条消息
你在爱和天空之间奔跑 我这木塑之身 已经腐朽 只能 靠甲骨文的骨头支撑