将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (186)
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
林兄的翻译和原文很贴近。 这句我是这样翻的: ...
欣赏了, 平安是福。
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
阳光下 静听海水的潮声
听到了你的呼吸 海里的浪花
和岸上的鲜花相辉映
甚至云端 也盛开了奇葩
我们初遇的那天
光线在草地上移动
鸟鸣充满心房 记忆的枝头
在你的歌声中吐出新绿
你从海的那边带来梦的旋律
饱含咸味 隐藏祖传的秘密
原来那些在教堂尖顶
日夜守候的人 终将会变成星星