将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (186)
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
林兄的翻译和原文很贴近。 这句我是这样翻的: ...
欣赏了, 平安是福。
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
三彩马
一匹唐朝的三彩马 立在博物馆里的玻璃柜内 看着人来人往 当听到窗外传来 霓裳羽衣曲,便 竖起耳朵,发一声嘶鸣 然后一跃而起 冲破玻璃 夺门而去
此诗收录于《笑言天涯28人自选集》
鸽子
你在公园里啄食嬉戏
悠闲而安详。你驮着和平
在蓝天白云下盘旋
如希望之光在闪熠
你衔来彩霞和春天的消息
翅膀扇来天籁之音
看,你从我蓝色的梦中掠过
朝着旭日飞去
几乎飞出自己的天空
听,咕咕的鸽哨
正在我血液里回荡
棒。。。。。。三彩马造活了,您也写活了。