往事如烟今朝依云

2001年来到这里的时候,除了父母的牵挂,我一无所有,如今我有了笔下这些故事,且让我写吧。。。。。。
个人资料
正文

跟佳云一起学英文-Youth(严肃点啊,要考试的:)

(2006-10-18 22:52:53) 下一个
Youth

  Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple1 knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.

  Youth means a temperamental2 predominance3 of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle4 the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.

  Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure5 of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite6, so long as you are young.

  When the aerials7 are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism8 and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism9, there’s hope you may die young at 80.

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进去压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

  一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,几十年方二十,实已垂老矣;然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。

  [编者按:一篇不足500字的短文,半个多世纪以来一直产生着轰动效应;美国麦克阿瑟将军生前将其视为座右铭,日本许多名流将其珍藏于随身携带的钱夹之中……]

  HELP

  1) Supple 柔软的、易弯曲的

  2) Temperamental 气质的、性格的

  3) Predominance 优势、显著

  4) Wrinkle 使……起皱纹

  5) Lure 吸引力、魅力

  6) Infinite 无限物(指空间、时间)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.