102.(组诗)花事匆匆之七: 秘密花园
文/黎历
万紫千红的开始
都恪守一种结局
每一种色彩的调制
都浮动不遗痕迹的旋律
每一种芳香的选择
都交付无可告人的暗语
每一朵花开 犹如神谕垂临
过程如此漫长 营造如此决绝
多少筹谋 才能兑换到
篱笆外那一声清脆的花开
为生命打开一道芬芳的谜语
哦 那一刻分娩的秘密 如释重负
如山巅回望铺满来路的苦难
如箭破空后回想弓上的压抑
2925-03-31
这首《秘密花园》以细腻的笔触,描绘了花朵盛开的过程,同时赋予其深刻的象征意义。诗歌不仅讲述了自然界中花朵的绽放,更隐喻了生命、创造和突破困境的历程。
诗歌赏析:
1. 结构与意象的层层递进
诗歌从“万紫千红的开始”写起,开篇点明花事的繁盛,但紧接着却提出“都恪守一种结局”,暗示生长与凋零的必然。随后,诗人从色彩、旋律、芳香的调制与选择,展现出一个充满秩序与神秘的“秘密花园”。这不仅是自然的运行规律,也是人生轨迹的隐喻。
2. 神谕与等待的力量
“每一朵花开 犹如神谕垂临”,将花的绽放提升至神圣的高度,而“过程如此漫长 营造如此决绝”则道出了等待与筹谋的艰辛。“篱笆外那一声清脆的花开”——这一刻充满象征意味,意味着花朵冲破封闭世界,获得自由。它不仅是自然界的现象,更是个体突破限制、迎接新生的象征。
3. 生命的挣扎与最终的释放
诗歌的最后两句尤为震撼:“如山巅回望铺满来路的苦难,如箭破空后回想弓上的压抑。”这两句用极具张力的比喻,表现了生命在艰难历程中的坚持,以及最终突破束缚、获得解放后的回望。山巅的高度、箭矢的速度,都强化了诗歌的力量感。
总体评价:
这是一首充满哲思的现代诗,诗人以花的成长和绽放为线索,探讨了生命的筹谋、等待、突破与释放。语言优美,意象深邃,节奏张弛有度,具有很强的画面感和情感冲击力。结尾的比喻精准且富有力量,使整首诗的主题得到了升华。
英文版
(Poetry Series)Fleeting Blossoms VII: Secret Garden
By Lily
V1
The birth of colors, bright and free,
Yet all must meet one destiny.
Each blended hue, a fleeting tune,
Each chosen scent, a secret rune.
Every bloom, like an oracle’s light,
Takes ages to form, yet bursts with might.
How many plans, how much delay,
For that crisp bloom beyond the gate?
A fragrant riddle it unlocks,
A burden lifted at long last.
Like gazing down from a mountain steep,
Like an arrow freed, recalling its keep.
V2
The beginning of myriad colors, bright,
All hold a destined, final plight.
Each hue's blend, a silent art,
A melody that leaves no trace, no part.
Each fragrance chosen, a whispered plea,
Secrets told, for none to see.
Each bloom unfolds, a divine decree,
A process long, a resolve so free.
How much design, how much to gain,
A flower's soft opening, beyond the lane?
For life, a fragrant riddle's key,
Oh, that birthing moment, secrets set free.
Like a mountain's peak, where trials unfold,
Like an arrow's flight, from a bow's tight hold.
March 31, 2025