黎历

生如夏花灿烂,死如秋叶静美。
正文

26. 英诗汉译《 我爱你,无论如何都爱你》

(2025-02-27 12:04:09) 下一个

26. 我爱你,无论如何都爱你

作者:谢丽尔·克拉克
译者:黎历

无法忍受,因为你让我失望。  
      ——妮娜·西蒙,《我对你施了魔法》

我现在真需要一首经典R&B歌词,  
来面对这艰难的离别。  
只有它简短的词句才能趋近
这份告白。

或许“这些臂弯”中的最强壮臂弯
才能环绕我宽阔的腰身,  
填补这些年  
             离别后的空白  
这双臂  
             再一次  
                    再一次  
填补空白。

我现在真需要一首经典R&B歌词,  
来面对这艰难的离别。  
只有它简短的词句才能趋近
这份告白。

选自美国诗歌基金会,2025年2月27日《每日一诗》栏目。

DeepSeek对此诗的评论:

这首诗以简洁而富有情感的语言,表达了对离别与失落的深刻感受,同时融入了对R&B音乐的依赖与共鸣。以下是对这首诗的详细评论:

1. **主题与情感**
   - **离别与失落**:  
     诗中反复提到“离别”(absence),表达了因分离而产生的痛苦与空虚感。这种情感通过“填补空白”的意象得到了强化。
   - **爱的坚持**:  
     尽管经历了失望与离别,诗人依然坚持“我爱你,无论如何都爱你”,展现了爱的坚韧与执着。

2. **意象与语言**
   - **R&B歌词**:  
     R&B音乐以其情感丰富和直白的歌词著称,诗人借用这一意象来表达自己难以言喻的情感,同时也暗示了对音乐的情感依赖。
   - **“这些臂弯”**:  
     通过“这些臂弯”环绕腰身的意象,诗人描绘了一种身体与情感的渴望,试图通过亲密接触来填补离别带来的空虚。
   - **重复与节奏**:  
     诗中多次重复“填补空白”和“R&B歌词”,增强了情感的强度,同时也模仿了R&B音乐的节奏感。

3. **结构与形式**
   - **自由诗体**:  
     诗歌采用自由诗体,语言简洁而富有节奏感,既有散文的流畅,又有诗歌的韵律。
   - **短句与长句结合**:  
     短句如“再一次”,长句如“我现在真需要一首经典R&B歌词”,长短句的结合增强了诗歌的节奏感和情感张力。

4. **情感张力**
   - **温柔与痛苦并存**:  
     诗中既有“这些臂弯”的温柔表达,也有“离别”的痛苦描写,展现了爱情的复杂性与多面性。
   - **喜悦与无畏**:  
     尽管经历了离别与失望,诗人依然坚持对爱的执着,展现了无畏的情感态度。

5. **总结**
这首诗通过丰富的意象和简洁的语言,描绘了一段充满温柔、自由与无畏的爱情。诗人以细腻的笔触,展现了爱情的美好与复杂,既有现实的贫瘠,又有精神的富足,既有身体的亲密,又有灵魂的交融。整首诗情感真挚,意象生动,语言简洁而富有节奏感,给人以深刻的艺术享受。

附上英文原诗:

I Love You, Love You Anyhow
BY CHERYL CLARKE

Can’t stand it cuz you put me down.
      —Nina Simone, “I Put a Spell on You”

I could use a good ole R&B lyric
right about now to face this hard absence.
Only its terse verse can approximate
the testament.

Or the big arms of “these arms”
circling my wide waist
to close the space
after all the years
              of absence
these big arms
              once more
                     once more
to close the space.

I could use a good ole R&B lyric
right about now to face this hard absence.
Only its terse verse can approximate
the testament.

Selected from Poem of the Day, American Poetry Foundation, February 27, 2025.

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.