荣获‘遇见中医药’世界微小说征文二等奖
定情神针
筱盦
戴维王这两天很不爽。
他和处了很久的女朋友吹了。
那女友是留学生,和戴维这个在澳洲土生土长的ABC刚开始算是一见钟情,两人随即坠入爱河。 可等到快要谈婚论嫁的时候,问题来了。女方提出的条件是,除了一大笔彩礼以外,还要男方买一套房和一辆车。这对戴维父母这样来澳已经很久且只是靠着一份微薄工资的家庭来说,实在是天价了。
‘妳到底是和我结婚还是和钱结婚?’戴维怒道。
‘我需要有些保障!’女友振振有词。
‘Great! It’s over! (好,我们分手) ’ 戴维的中文总是‘词到用时方恨少’,只能开英语了。
他们的爱情走到了尽头。
郁闷无比的戴维,把情绪都宣泄在他热爱的体育运动篮球上。几近一米八的戴维,球技相当了得。而球场上的喧闹,队友对他的喝采,也着实减轻了不少‘失恋’的痛苦。
‘Shit! (糟糕)’ 猛然间,戴维一不小心滑了一跤,重重地摔倒在地上。
大家七手八脚地扶他起来,关心地问他有没有摔伤。
‘我没事,我没事。’戴维一瘸一拐地离开球场。
第二天,腰开始疼痛难忍。
有病得求医。戴维随即去了附近一家他经常去的诊所。
真不巧,戴维常看的李查得医生休假去了。
‘我建议你看史密斯医生。她很不错的!’前台秘书对戴维说,还笑咪咪地眨了眨眼睛。
‘谁都行,只要把我的病治好!’ 戴维有点疼得站不住了。
‘Mr David Wang?’ 史密斯医生把他让进问诊室:‘你是中国人?我是史密斯医生。你可以叫我海伦。’
戴维愣了一下:史密斯医生竟然在和他说汉语普通话!
‘哦,好! 海伦,史密斯;海伦医生!’ 大概是因为太疼了,戴维有点语无伦次起来:‘哎,我是澳洲出生的;中文不太好。还是讲英语吧。’他又补充了一句:‘有很多医学术语我不知道怎么用中文说……’
‘没问题。’史密斯医生朝他笑笑。她详细讯问了戴维受伤经过,又给他做了检查:‘我估计你是腰扭伤了。为保险起见,我给你安排一个CT检查,排除一下椎间盘突出……’
‘可我现在疼得不行!妳先给我开点药止止疼吧。’
‘我可以给你开止疼药,不过……’ 她顿了顿:‘我觉得你应该试试针灸。这可是你们传统医学哟。’
‘这玩意儿管用吗?’
‘不试你怎么知道好不好?’她把他带到另一间治疗室,示意他趴下,然后手脚麻利地取出银针,开始给戴维扎。
‘咦?妳怎么……在哪儿学的?’
原来史密斯医生家祖上有人去中国当过传教士,因此爱上了中华文化。史密斯医生的父亲也一直往来于澳中两国之间经商。史密斯医生小时候还在中国待过一段时间。虽然学的是西医,但她坚信中西医结合是对很多疾病的最佳疗法;所以毕业后又去中国进修学习针灸。年纪轻轻就已经是中西医结合专家了。
‘难怪,妳一口流利的中文比我这个ABC 说得都好!’
扎完针,戴维站起来走了走。嗯,还真不疼了!
‘妳真利害!’戴维冲她竖起大拇指,也开始和她说起了普通话。
‘你还需要多扎几次。’史密斯医生笑着说。
又治疗了几次,戴维全好了。
可他还是隔三差五地去诊所;当然是‘醉翁之意不在酒’。
‘戴维啊,我觉得你不用老找理由来看病了。想约我出去你就直说……’ 西人就是这么直接了当。
‘OK,我喜欢妳!’在澳洲出生长大的戴维在这方面也‘不甘示弱’。
‘Me too! (我也一样)’
就这样,他们开始了爱情的短跑。
在一个风和日丽的周末,他们结婚了。婚礼简单而隆重。