《不着痕迹》原曲为邓丽君在日本发行的歌曲《ノスタルジア》 ,由松井五郎作词,南高节作曲,收录于1985年3月1日在日本发行的专辑《爱人》中。 1985年,邓丽君录制此曲的中文版。此曲由洪光达进行中文填词,名为《不着痕迹》,发行在专辑《偿还》中,分别由宝丽金和金声公司在香港及台湾两地发行。
不着痕迹
在感情结束的时候
再见不是唯一的借口
望着你还能说什么
只有让你走
只相信从今以后
见面反而增加难受
不要想有任何理由
让你再回头
装作不在意
假装从不认识你
就这样悄然别离
让时间去冲淡记忆
这一段恋情不再有痕迹
ノスタルジア (怀念旧情 Nostalgia)
日文歌词
夕暮れ色の文字
さよならと流れる
逺く離れては
いられない
国へ帰る夜
あなたがくれた服
绢のやさしさに
泣きました
南风あなたが胸に気づく顷まで
想い出抱いてたら
明日もノスタルジア
逢いにゆく切符
故郷に変えます
母の静けさに
眠りたい
ほんとうはあなたと
ゆくはずだった街
たぶん春はまだ
きてません
ためいきに
くもる窓には
あなたのそばに
名前をならべて
梦みたノスタルジア
いつまでも
あなたのことを
忘れないけど
なくした恋よりは
ひとりでノスタルジア
日文版歌词翻译
夕阳的余辉里 荡漾着再见的气息
怎么也远离不去
独自一人返回故乡的夜晚
望着你送我的丝衣 禁不住落下眼泪
当南风吹进你胸膛的时候
回忆又泛起在心头
啊 明天也要勾起我的思乡之情
漂泊浪迹的车票
最终选择了故乡作为它的目的地
多想静静地在母亲的怀里入睡
曾经和你一起漫步的那条街上
现在大概还没有春的消息
阴沉的天色 映衬在窗口
我不禁要郁闷地叹息
靠在你身边 轻轻呼唤着你的名字
梦里也弥漫着思乡之情
无论何时我都忘不了你
失恋的同时 又让我独自饱受着思乡之苦