正文

春雨

(2023-03-02 19:32:11) 下一个

春雨

Friedrich Rückert,1788-1866.

Lyrische Gedichte - 3. Liebesfrühling - 3. Dritter Strauß. Entfremdet 59 

 

下吧下吧,雨在春天,

将它的俘虏释放。

你所对面的大自然

渴望解脱的梦想。

 

打破冰链如此坚强

冬天在我们身边,

河床上水流在上涨

装满仙女的水罐。

 

低语更轻,咆哮更响,

金色雨! 打破铁锁。

达娜厄在地牢中央!

在她的腿上爬过!

 

Frühlingsregen

 

Steig' hernieder, Frühlingsregen,

Löse die Gefangenschaft.

Der Natur, die still entgegen

Dir sich sehnt aus ihrer Haft.

 

Brich die stärken Eisesketten

Die um uns der Winter schlug,

Schwelle Ström' in ihren Betten

Und der Nymphe füll' den Krug.

 

Säus'le milder, rausche stärker,

Goldner! brich das eh'rne Schloß.

Danaë ist hier im Kerker!

Steig' herab in ihren Schooß!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.