正文

十月玫瑰

(2022-08-13 15:09:03) 下一个

十月玫瑰

 

当太阳将空气点燃,

诞生了颤抖多美丽;

冬天第一口呼吸

玫瑰吃惊非凡……

 

如不是早晨温暖

清澈蓝何处欢笑,

天空为何铁色笼罩?

日子为何短暂?

 

其额头慵懒低垂着

他们有一种感觉

其短暂生命多疲惫...

 

刺激穿过其心扉

我相信这些露水,

有时会混合眼泪。

 

Roses d'Octobre

Belles frileuses qui sont nées

Quand le soleil embrasait l'air;

Au premier souffle de l'hiver

Les roses sont étonnées...

 

Au lieu des tièdes matinées

Où riait l'azur frais et clair,

Pourquoi ce ciel couleur de fer ?

Pourquoi ces brèves journées ?

 

Courbant le front languissamment

Elles ont le pressentiment

De leur courte vie épuisée...

 

Un frisson passe dans leur coeur

Et je crois bien qu'à la rosée,

Elles mèlent parfois leur pleurs.

 

 by Paul Collin (1845 - 1915)?

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.