高蓓蓓

喜欢写随感,东南西北,想到啥写啥
正文

一首拉丁文教会歌曲

(2022-03-08 00:38:26) 下一个

昨晚去教会开会,学到了一首拉丁文的歌曲。

“主啊,在这困难的时刻,我们多么地需要你的支持!”

德国教会许多古老的歌,都是用拉丁文唱的。

昨晚,年轻的女教主也来了,她很瘦,面带笑容。

讨论了2030年的用人计划,我们看到处处都在省钱和削人。

那是主的仆人啊,要当一个牧师是多么地不容易。

可是连主的仆人都难以找到职位,这是一个怎样的时代!

最后我们唱了这首歌--德国基督教会的红皮歌本,第435首,

全曲只有一句话,这首歌可以唱成卡农:

dona nobis pacem

曲调由莫扎特谱曲,非常地深情。

主持人意犹未尽,让我们再唱第二遍;

一边唱一边思索一边伤心。

要知道,坐在我身边的都是些极有才华的人,

还有爱心和献身精神的志愿者。

今天找了词的解释:送给我们和平安宁。

曲调非常安宁,发自内心深处。

在当前的形势下(俄乌战争),我们真的非常需要。

在新冠期间,我们真的非常需要。

在我个人深陷困境时期,我真的非常需要。

在大家感到会失去工作位置时,我们真的非常需要。

马友友拉的这首曲调

女声独唱

我庆幸自己生活在文化底蕴深厚的欧洲

我庆幸那些音乐伟人,都有基督信仰。

这片土地是基督铺下的,培植了许多文化圣人。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.