laopika

旅居美国的所见所闻所感
个人资料
laopika (热门博主)
  • 博客访问:
正文

平淡的日子:学英语

(2025-11-03 15:05:29) 下一个

   社区学校秋季英语班,转眼又快结束了。

   几年学习下来,发现学校变化也很大。

   首先是收经费压缩影响,学校不得不减少了课程项目,例如以前我热衷于参加的conversation 课,以及以读书为主的阅读课,现在都取消了,只剩下每周两次的 ESL 课程,当然若你特别想去聊天交流,也可以去学校,参加每周一次的面对面 conversation meeting ,但由于那是不分层级的学生一起上课,效果并不太好,所以我参加了几次就放弃了。

     其次是和我一起上课的那些年轻的老同学都已早早毕业,去转到更专业的证书培训班(每周上四天课,每个人配备一位专业老师),许多人还因此找到了理想的工作。而我早已退休,老师也不推荐我去挤占名额,以留出更多机会,给年富力强的新移民, 所以我现在一直是学校ESL的老留级生了:),可我依然还是乐此不彼,虽然这个 project literacy课程(其实就是扫盲)像个楼梯,我已爬到最高台阶,但每次上课还是能学到不少东西。

     我女儿女婿也十分支持我的英语学习,认为对于防止老年智力衰退,特别是锻炼记忆力,还是很有帮助的,这也是我几年来孜孜不倦地学习英语的源动力:)。

      这学期,我的老师是久违了四年的白人老太太,Melanie,2021 年,我连续在她主持的英语阅读班上学习,收获很大,例如她带领我们读了著名美国作家赛珍珠的小说《The Good Deed》《善行》,还有好多有意义的英语作品,我曾经在博客里写过不少体会。

     四年没见,老太太明显老了不少,记得第一次上课前,我们寒暄过后,她告诉我,她的生活发生了很大变化,老伴因为生病,生活不能自理,去了 有 Assistant service 的养老院,好在距离不远,老两口还能经常见面。而她把原来的大 house 置换成了公寓,也是既节省了打扫劳累,也节约了开支,据说这也是许多美国老人的智慧选择。

     我问她,还记得四年前,替我逐字逐句修改作文的事吗?(经她修改后,我的作文被刊登在 2021 年底学校出版的 《Our Stories》),她说当然记得,而且又当场指出了我讲话用的 Modify 一词,应该用 Edit 更为恰当,真是老师总是习惯性地纠正学生,指导学生,让我们受益匪浅。

   随着课程的不断深入,Melanie 如今上课一般很少再单独给我们讲语法,而是直接通过阅读短文,教我们如何深入理解文章的 Main ideas,以及如何通过 Logical inference,去应付考卷中的难题。

   从这学期 Melanie 为我们选择的几篇文章看,涵盖了美国近代历史发生的著名事件,有些也是我以前不知道的相关信息。

   例如:始于20世纪50年代中期,持续到1968年左右的民权运动。《Rosa Parks and the Montgomery Bus Boycott》;

   介绍拉丁美洲的劳工领袖和民权活动家查韦斯的文章,Cesar Chavez: His Fight for the Farm Workers;

   曾经竞选过总统的雪莉·奇泽姆Shirley Chisholm Runs for President。



  还有另外几篇文章,诸如美国出生公民权的诉讼等。

  从老太太选择的范文,可以看出,她是位立场偏左的老师,但对于我们来说,左右并不重要,学到点知识,才更重要。

   例如我从那篇《上世纪黑人坐公共汽车引发的抵制运动》中,学到了 Boycott 这个单词,没想到前几天,在城里名博爪四哥那里,看到他的一篇博文里,引用的一张图片,里面就有这个单词,令人忍俊不住,真是活学活用了:)。



    义乌的工厂真是不管三七二十一,挣钱才是硬道理!:)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (15)
评论
恩朵 回复 悄悄话 除了佩服皮卡还是佩服,总之就是由衷的从心底里发出的佩服
laopika 回复 悄悄话 回复 '晓青' 的评论 : 领导过奖了,只是学习占用了我好多时间,请教领导,怎么我刚才发现我两年前的好多博文都消失了,我没删除和隐藏过,你遇到过类似情况吗?
laopika 回复 悄悄话 回复 'xyz66' 的评论 : 谢谢鼓励!我曾经就赛珍珠的这篇小说,写过博文,可文学城怎么会少了我好多博文,找不到了,好在我同时发表在《爱的心空》论坛里,详见链接https://bbs.wenxuecity.com/romance/929213.html
晓青 回复 悄悄话 佩服皮卡学习精神!只要坚持就会不断进步。
laopika 回复 悄悄话 回复 '亮亮妈妈' 的评论 : 谢谢亮妈鼓励!亮妈说的没错,我确实是每天醒来就收听本地的 Classic Radio,他们每天早上在播放音乐前,都有十分钟的新闻,我就是似懂非懂地听,慢慢提高理解的比例,确实也是颇有收益的,英语电影和电视剧,更是我们常看的,也很有帮助。
laopika 回复 悄悄话 回复 '林凡_圣路易' 的评论 : 原来还有这个典故啊,谢谢指点,我们老师也没讲的那么详细:)
xyz66 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : + 100 喜见菲儿冒泡泡!

赞皮卡博主谦虚谨慎,孜孜不倦勤学苦练的革命精神!:)

It’s wonderful to see your favorite teacher is back! 你提到“著名美国作家赛珍珠的小说《The Good Deed》/《善行》“,哈哈,开始我以为应该是《The Good Earth》, 她获得诺贝尔文学奖的作品之一。后来仔细查了查,是我孤陋寡闻了:) Pearl Buck did write a book entitled “The Good Deed.” 回头找来读读:)
亮亮妈妈 回复 悄悄话 给老皮卡点赞!佩服你的学习精神。其实多看英文电视和电影,多听新闻会让听说能力有很大进步。上课是一个方面,主要可以和老师和同学们交流。坚持下来定有收获。问好,新周快乐!
林凡_圣路易 回复 悄悄话 赞!
Boycott来自英国19世纪的Charles C. Boycott和半夜鸡叫的周扒皮有得一比。
laopika 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 老乡好!又在哪里潇洒了?我们现在初步设想就去你推荐的地方,我告诉女儿说,那里还有二战纪念馆呢,她还不知道:)。现在问题是政府关门,女儿说那里的国家公园可能都关门,所以无法确定行程,所以先观察观察再说,反正圣诞节还早:)。
laopika 回复 悄悄话 回复 '我爱栀子花' 的评论 : 栀子花过奖了,你和我不一样,平时要上班,不可能像我这样有大把的时间可以放在学习英语上,我是一个原则,不管是否有用,炼炼脑子也是好的:)。
菲儿天地 回复 悄悄话 必须冒泡点赞老乡的学习精神!:)
我爱栀子花 回复 悄悄话 真佩服你一直坚持学习,我搬家到北方,加上covid,就很少出。第一年在网上学了一段时间英语,然后就再也没有学了。
laopika 回复 悄悄话 幽默、沙发、咖啡、马达、雷达 、坦克这些单词的来历我都知道,但这boycott 原来就是港台说的杯葛,现在找到处处了,谢谢指点:)。现在国内小商品生产力确实惊人,好像那些maga帽子也是中国做的吧?:)
新林院 回复 悄悄话 【学到了 Boycott 这个单词】
大陆相应的规范词是“抵制”。
而港台报刊用“杯葛”,就是 Boycott 的音译。
中文里从英语音译过来的还有:
幽默 - humor
沙发 - sofa
咖啡 - coffee
马达 - motor
雷达 - radar
坦克 - tank

大陆说的“激光”,台湾叫“雷射”,也是从英语 Laser 音译过来。

上图中国工厂制造“抵制中国”的衬衫,就很幽默。
中国工厂已经有足够的自信心,认为造几个“抵制中国”的衬衫,无碍大局。
订货者虽然言行不一,但也许是他们急着要举行什么活动,只有中国能及时交货。

登录后才可评论.