将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2020 (7)
2021 (315)
2022 (277)
2023 (137)
2024 (239)
2025 (120)
好詩,佳譯,學習了!
诗人与星辰的对话,表达出对上苍星辰月华宗教般的敬仰...
回复 'CBA7' 的评论 : 谢谢小西来读,周末愉快:)
这个世界除了物和事,还有诗,而诗诞生于诗人发呆的时...
回复 '寒芯' 的评论 : 问好寒芯老师,早安!谢谢来读,...
好诗。已经写不出这样的了,岁月是把杀诗刀,哈
回复 '菲儿天地' 的评论 : 猫眼是诗眼?哈哈:)问好菲...
午夜时分 猫那一瞥,感觉是整首诗的灵魂,最有生命力...
回复 '寒芯' 的评论 : 看风景的成了风景。哈哈:)问好...
轻 当年的忒绿诗人第一个交卷了 春风一般地飘出...
两艘邮轮——旅之副歌
(2/) 2023-11-29 08:21:05
如果你来
(0/) 2023-11-27 12:14:55
无生有
(0/) 2023-11-26 07:07:17
今天的笼子
(0/) 2023-11-25 07:01:44
木鱼诗
(2/) 2023-11-20 07:19:31
还好,远方有你
(0/) 2023-11-14 15:27:07
《枫桥夜泊》英译 (再译稿)
(0/) 2023-11-10 10:12:29
2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟《自己心中的火车》
(0/) 2023-11-01 15:05:43