个人资料
正文

伊丽莎白·毕晓普《香波》

(2022-05-10 15:56:28) 下一个

《香波》

伊丽莎白·毕晓普


岩石上静止的爆炸,
还有地衣,生长
随着蔓延开来的、灰色的、同心圆形的震荡
他们已安排好
去见环绕月球的光环,虽然
在我们的记忆中,它们没有改变。

还因为上苍会长久
惠顾我们,
所以你一直,亲爱的朋友,
仓促又忙碌;
看看正发生什么。 因为时间
如果不好好利用,什么都不是。

你黑发中的流星
以明亮的样子
簇拥着要去哪里
这么直,这么快?
—— 来,让我为你洗发
用这个大锡盆,
老旧而闪亮如月。

Elizabeth Bishop (1911 - 1979) “The Shampoo"

The still explosions on the rocks,
the lichens, grow
by spreading, gray, concentric shocks.
They have arranged
to meet the rings around the moon, although
within our memories they have not changed.

And since the heavens will attend
as long on us,
you've been, dear friend,
precipitate and pragmatical;
and look what happens. For Time is
nothing if not amenable.

The shooting stars in your black hair
in bright formation
are flocking where,
so straight, so soon?
-- Come, let me wash it in this big tin basin,
battered and shiny like the moon.


~from A Cold Spring, 1955

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.