春回人间

跨跃中美文化,勾通双項信息探讨人生感悟。
个人资料
正文

节日的日期

(2020-07-03 11:47:51) 下一个

明天是七月四號,美國的國慶日。想了半天沒什麽可說可寫的。不過我有個新發現:美國的節假日從來不落在周日,全在周末或星期一,如果正好落在周末,星期一一定補假,目的是讓人們過一個長週末,這樣老百姓就有三天的假日。三天假日可以辦不少事,可以開車或坐飛機去外地旅行或探親。從這點來看美國的假日很人性化,有為人民著想的意思。
我也一直在想,中國的節假日,傳統節日除外,為什麼落都在某月的第一天:五一勞動節、六一兒童年、七一建黨、八一建軍節、十一國慶節。有人說你提這問題一定是腦子進水了。這還算個問題嗎?我提的問題,不得見任何一個人問過、研究過。我自己也覺得自己沒事找事,但再一想,這點小事反應了中美兩國價值觀的不同。美國人注重物質的利益,三天假就比兩天假實恵,中國人注重事物內含喻意、象徵的意義。拿給孩子取名來說,這是個很有個性化的事,除了皇上的名字不可用外,什麽都可以叫,拿男孩子名來說五花八門:金鎖、金山、有財、錢廣、等等。看看美國人,大街上有人叫一聲Ethen,有一大片人回頭。而且沒有人叫Dollar、或與金錢有關的名字。
中國節日取在一個月第一天,反應了'一'在人們心目中的地位:獨一無二、九九歸一、一山無二虎、一統天下等等。新中國誕生,就是新的開始,一切從零開始,翻開第一頁,寫最新最美的文字、開天闢地,萬里長征第一步。中國人喜歡"第一"這個詞,如天下第一关、天下第一奇書、天下第一樓、天下第一美人、還有天下第一貪何申。在中國人的潛意識裡number one,第一總是最勵害的、不尋常的、出眾的。節日里的'一'有各種語意,但根本一點就是圖新圖變,一切從頭開始。另外從音律上講'一'的發音比較長而且宏亮。"五一勞動節"聽起來就比"五二勞動節"莊重,而且也不容易被惡搞。有沒有好事的老中,向美國人建議一下,七月四號不吉利,'四、死'同音, 不如趁現在易名的大潮,改政,否則國無寧日。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.