个人资料
正文

美国红杉国家公园记游(九)完结篇

(2021-07-30 15:31:37) 下一个

一大堆刀刃状的窗岩将风琴间和穹顶间(Dome Room)分开。穹顶是一大块坠落下来的大理石,上面覆盖有一层厚厚的流石,如同浇在一块巨型蛋糕上的糖霜。总体来看,整个穹顶间像一只鞋的形状,在鞋尖附近有几泓微型湖,湖岸边镶有精致无比的石珠。这里有水晶石化洞内最易碎也是最吸引人的钟乳石。在脚背上,有几根类似图腾柱的石笋。穹顶位于大理石中一个巨大裂缝的正下方,水不断从裂缝中滴落,在穹顶上形成一层薄薄的水膜。在穹顶内侧,弯曲的双刃钟乳石旁边正在逐渐形成类似咸肉(bacon)薄片的巨大石帷。整个石花洞中的滴水石呈现出类似奶油色或象牙色的不同色调。穹顶间顶有各种稀奇古怪的大理石残片,以及在大理石上类似雕刻出来的小圆孔道的精美图案。其中一些孔道被溪流沉积的沙子和砾石填得满满登登。穹顶间的主要景点是一道精致斜坡,由白色水晶体构成,晶莹剔透,如雪似霜,在灯光的照耀下熠熠生辉,洞顶上深陷的坑洞更是别有一番趣味。

沿着从穹顶间出来的小路一直往上走,来到一条名为“胖子的悲催”(Fat Man's Misery)的通道,在此提醒体格较大的人士要注意平时加强健身,否则到这里来参观有可能就真地要悲催了。“胖子的悲催”初极狭,才通人,复前行数步,走过一段钢制楼梯,豁然开朗,仿佛来到一座地下石化园林。接着往下走,来到石花洞中最大的空间,即大理石间(Marble Room)。走在这条路线连接着的通道,如同进入了一座迷宫。其中一些通道是完整的回路,事实上所有这些通道都与大理石间相连。大理石间宽约16米,高13米,长40多米。靠近大理石间的坡道最高点比洞口处高出约18米。这里堆积着坍塌的巨型大理石块。高处洞壁架上,大量的流石呈现出奇形怪状的钟乳石和石帷。有些洞壁架已经断裂,倒栽葱躺在洞底,断裂的钟乳石指向上方。其他大石块已经坍塌,就像石笋倾斜指向上方一样。巨型大理石残片从高高的凹室和侧室中延伸出来,像是一个个土地精灵一般。在与大理石间相邻的凹室里有很很好的层状粘土沉积物,在高处有许多残存的砾石,这表明在过去这些东西填充充斥着整个石花洞。

导游带我们来到了大理石间中一块比较平整的一块空地,让大家随意找个地方坐下来并保持安静,然后她把洞中的照明灯彻底关掉,瞬间大家处在伸手不见五指的一团漆黑中。此时只有洞中不知道什么地方传来一声细微的水滴声,如此清楚地敲打着每个人的耳膜,这水声仿佛带领着人们穿越到了几百万年前的洪荒时代。古人不见今时水,今水曾经润古人。接着导游给大家背诵了美国著名诗人玛丽·奥莉佛(Mary Oliver,1935年9月10日——2019年1月17日)的一首小诗:

Do stones feel?

Do they love their life?

Or does their patience drown out everything else?

When I walk on the beach I gather a few

white ones, dark ones, the multiple colors.

Don’t worry, I say, I’ll bring you back, and I do.

Is the tree as it rises delighted with its many branches,

each one like a poem?

Are the clouds glad to unburden their bundles of rain?

Most of the world says no, no, it’s not possible.

I refuse to think to such a conclusion.

Too terrible it would be, to be wrong.

石是否有情?

石是否惜命?

石的耐性是否吞没其他所有的一切?

我漫步沙滩之上,采集了一些石子

有白色、有深色、有五颜六色

别担心,我对它们说,我会把你们再带回到这里,我如是照做。

枝繁叶茂的树长高了是否会喜悦?

每根树枝是否都像诗一样?

把雨水作为累赘甩掉,天上的云彩是否会高兴?

世界上大多数人都说不,不,这不可能。

我拒绝对这样的结论进行思考。

这绝不能有错,否则就太可怕了。

这首诗实在不好翻译,本人水平有限,大家凑合着看吧。如果看不懂我的中译文,请看原文,反正我是没看多大明白。

多年前在犹他州的廷帕诺戈斯石花洞(Timpanogos Cave)中参观时,导游也是将洞中的所有光亮全部熄灭,不过没有给我们背诵诗歌。当时他请其中一位女游客伸出左手,把她的钻石婚戒借他一用,然后他打开手中的激光笔,光束对着婚戒上的钻石一照,钻石反射出来的光芒将整个洞顶点缀得如同璀璨的星空一般,人群中发出一阵阵哇喔之声,证明这枚钻戒确实不假。在这里给大家提个醒,带太太、未婚妻或者女朋友参观石花洞的男士们出发参观石花洞之前,请先确保太太、未婚妻或者女朋友手上戴的是真正的钻石戒指,而且钻石要越大越好(尽管钻石的化学成分其实就是一块碳),否则万一让导游在黑黢黢的石花洞中用激光笔在假钻戒上一照,大家就都比较尴尬啦,以后可就没好日子过了。爱情固然无法用面包的多少来衡量,但是没有面包支撑的爱情那是会饿死人的。真钻恒久远,一颗永流传。假钻不值钱,一试就露馅。

越过大理石间,穿过一条短小的人工隧道,隧道与断层区一条狭窄裂缝相连,那里的大理石层已经分开,并沿着一个陡峭的倾斜面向右滑落。

在蜿蜒小路的下端附近,从一个落脚点可以看到一个极其美丽的大型架空平台。这个平台的洞壁几乎完全被一层厚厚的层叠流石所覆盖,这可能是洞内风景最优美的凹洞。往前走大约30多米的距离,峰回路转,不觉便来到了刚进洞口的大厅。出了洞口,一股热浪铺面而来,一切又都回到了现实。

水晶石花洞的结构非常复杂,形态各异,一次简短的参观根本无法细察。洞中景象更是千奇百怪,笔墨难以尽述。最好是身临其境,亲自感受一番。

水晶石花洞参观结束,返回到舒适酒店,时间已近下午4点,车分3部,我们准备奔赴下一个景点——优胜美地国家公园(Yosemite National Park)。出发之前,顺便再去碰碰运气,看酒店的制冰机是否存有冰块。这次运气不错,因为游客这个时间大多数都还没有回到酒店,所以此时很少有人用,终于给便携式保温箱补充了足够的冰块。同时在酒店大堂又取了一杯热咖啡,顺便再提一句,这家舒适酒店的咖啡味道确实不错。一天半的游览中,除了偶尔可以看见一两只小松鼠在林间觅食以外,公园内很少看到其他动物。估计天气太热,动物们说不定都正躲在树林深处或者某个山洞里避暑呢。

迎着飘摇欲坠的黄昏落日,车子在乡间公路上缓缓行驶。室外温度依然很高,车载音响中传出陈淑桦铿锵有力的《爱情走过夏日街》:

她住的街道总是有阳光

把欢笑和悲伤都系在发上

她每天都打扫自己心房

永远在期待梦境有天出现

当爱情走过那条叫做夏日的街

她隐隐约约听见心中的狂野

当爱情走过没有留下任何事件

她闭上双眼就象一个寂静的春天

来来往往顾盼之间

哪一张才是寂寞的脸

一点点慌张一点点迷惘

这份美丽是否真能收藏

……

(完)

 

后记:这篇记游终于写完了。每次贴完一篇,感觉就像是嫁了一个女儿,好坏只能留给亲爱的读者评价。应某些网友的要求,选了几张代表性的照片,分别贴到之前的博客文章中。接下来抽空准备接着写优胜美地,感谢各位的支持与鼓励。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.