“政治正确”下的语言正确
这些天,偶尔与还在上大四目前回家上网课的小儿子讨论非裔男子弗洛伊德(George Floyd)因遭警察暴力执法而死引发的示威和暴乱。他反对趁火打劫的打砸抢烧,但明确支持“政治正确”。看来美国大学生就是“政治正确”的生力军,他们旗帜鲜明地批判不平等的社会观念和结构,试图规范禁止歧视的言论和行为。
什么是“政治正确”(political correctness,缩写:PC)?
维基百科:多指在言辞、行为、政策中避免对社会中的某些群体造成冒犯的意识。
百度百科:是指态度公正,避免使用一些冒犯及歧视社会上的弱势群体的用词,或施行歧视弱势群体的政治措施。
然而,作为一种道德规范,“政治正确”并没有统一的、官方的定义,所有的人都可以有自己的解读。
现在,似乎整个美国都陷入了一种反对川普的“政治正确” – 反对这位保守派的共和党总统和本届政府,就代表着支持所有少数群体的利益,捍卫人权至上,人人平等的主流价值观。

6月5日,首都华盛顿特区民主党非裔市长穆丽尔·鲍泽(Muriel Bowser)批准在一条通往白宫的大街上粉刷上“黑人的命也是命(Black Lives Matter)”这一行醒目的黄色大字。此外,她也将这条街道的一段区域命名为“黑人的命也是命广场”。依靠反对“政治正确”而上台的川普总统只能在推特上予以谴责,却无权禁止。
随着弗洛伊德(George Floyd)事件的持续发酵,美国各地掀起了声势浩大的支持“政治正确”的风暴。作为英语不是母语的华裔,我们有必要注意“政治正确”中的核心问题 - 性别、性向、种族、宗教、身心障碍、持不同政见者的一些语言使用,避免不明不白地成为暴徒袭击的对象:
- “黑人” 称呼。正确的是 “African-American(非裔美国人)”。“black people”、“nigger” 和 “negro” 均带有歧视意味。
- 切莫以貌取人。和生人说话的时候,不要 说“You look like。。。” 或者直接用猜测此人国家。如果猜错了,不仅非常尴尬,还可能被误解为不尊重对方。
- 对待 LGBT 群体。用语有“He/she's gay” 听起来都有一定的歧视意味。“She's a lesbian”虽听起来比较奇怪,但是没有歧视意义。“Homosexaul” 一开始是拿来与 “Heterosexaul” 做比较的。除非是在学术场合,否则日常使用都可能被认作有歧视的含义。在询问对方感情状况,但不确定对方性取向的时候,可以用 “significant other” 来指伴侣。
- 精神疾病(mentally disabled)。用 “people who have special needs” 较好,不用 “people who are mentally retarded”。
- 身体残疾。正确的说法是 “challenged” 而非 “disabled” 或 “handicapped”。盲人(blind)用 “vision impaired”;听障人士(deaf)用 “hearing impaired” ;哑巴用 “mute” 或 “without speech” ,不说 “dumb”。
- 圣诞节祝福不说 Merry Christmas,而应该说Happy Holidays。
- 老人。将Old People,the Elderly改为Senior Citizen/ the aged(资深市民)。
- 胖人。将Fat改为Heavyset(丰满)。
- 穷人。将Poor改为Financially Impaired(财政障碍者)。
- 擦皮鞋的。将Bootblack改为Foot Wear Maintenance Engineer(鞋靴保养师)。
- 以“man” 和“woman” 结尾的一些名词都有性别歧视的嫌疑。为此, “lineman” ,“postman”,“businessman” 和 “chairman”最合适的替代就是将它们变成 “lineworker”, “letter carrier”, “businessperson”和 “chairperson” 这样的中性词。而其它带有“ man ”的词,例如 “mankind”,可以用 “humankind” 来代替。
- 。。。
“政治正确”如今走火入魔,于新冠病毒之肆虐,“不啻倍也”。
二零二零年六月八日
回复 'Panggz' 的评论 : 难道以后黑板也不能说了吗?
哎呦,我哪里说黑板不能说了?是看到“我胖我的”网友关于粉笔板vs黑板那段话,我猜想由黑板演变成粉笔板的原因可能是现在很多传统上的“黑板”早已不是黑色的了,改叫粉笔板可能是要包括所有用粉笔往上写的板,而跟种族根本没关系。反正我第一次在这里的学校听到chalk board就是这么认为的,还心想也是啊,国内大学教室里那些板也都不是黑色木板或石板了,而是浅墨绿的毛玻璃板,老美这么叫还挺科学……因为我没觉得是什么重要的,所以也没跟任何人求证。也可能我猜错了?
楼下panggz网友,小心哈,你这么讲墨西哥裔会不高兴的哦。
———墨绿色跟墨西哥裔能扯上关系吗?总不会叫墨板或绿板或墨绿板吧?我的意思是以前那块黑色的木板或石板后来因技术发展慢慢变成了别的颜色的别的材料,但都还是用粉笔往上写字的,所以就改成了成了叫chalk board通用各种颜色。这种叫法的改变可能跟疑似歧视某人种的颜色根本无关。
所以你看,要是都这样,还有完吗?
每一个人必须旗帜鲜明地反对“政治正确”